Aimer - 花の唄 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aimer - 花の唄




花の唄
Hana no Uta (Song of Flowers)
その日々は夢のように
Those days, like a dream,
臆病な微笑みと
With timid smiles and
やさしい爪を
Gentle touches,
残して行った
Have slipped away.
退屈な花びらのように
Like listless flower petals,
くるしみを忘れて
Forgetting the pain,
貴方の背中でそっと
Leaning on your back, I quietly
泣いて笑った
Cried and laughed.
帰らぬ日々を思うような
Like reminiscing about days gone by,
奇妙な愛しさに満ちた
Filled with a strange fondness,
箱庭の中で
Within this miniature garden,
息をひそめ
I hold my breath.
季節が行くことを忘れ
Forgetting the seasons pass,
静かな水底のような
In a time like the quiet depths of water,
時間にいた
I existed.
冷たい花びら
Cold flower petals,
夜に散り咲く
Bloom and scatter in the night,
まるで白い雪のようだね
Like white snow, isn't it?
切なく
Poignantly,
貴方の上に降った
They fell upon you.
かなしみを全て
I just want to brush away
払いのけてあげたいだけ
All of your sadness.
貴方のこと傷つけるもの全て
Everything that hurts you,
私はきっと許すことは出来ない
I surely cannot forgive.
優しい日々
Those gentle days,
涙が出るほど
Bringing tears to my eyes,
帰りたい
I want to return,
貴方と二人で
With you,
見上げた
We looked up,
花びらが散った
As the petals fell.
月が雲に隠れて
The moon hid behind clouds,
貴方は道を失くして
You lost your way,
泣き出しそうな
With eyes that seemed
目をしてた
About to cry.
ぎざぎざなこころだって
Even our jagged hearts,
ふたつ合わせてみれば
If we put them together,
優しいものがきっと
Surely something gentle
生まれてくるわ
Will be born.
私を傷つけるものを
Those who hurt me,
貴方は許さないでくれた
You wouldn't forgive them.
それだけでいいの
That's all I need.
戯れに伸ばされた
Clinging to your hand
貴方の手にしがみ付いた
That reached out playfully,
諦めていた世界に
In a world I had given up on,
やがて温かな灯がともる
A warm light gradually ignites.
冷たい花びら
Cold flower petals,
夜を切り裂く
Pierce through the night,
私が摘んだ光をみんな束ねて
Gathering all the light I've picked,
貴方の上に全部
Upon you, all of it,
よろこびのように
Like joy,
撒き散らしてあげたいだけ
I just want to scatter it around.
わるいことをしたらきっと貴方が
If I do something bad, you'll surely
怒ってくれると約束したよね
Get angry, as you promised, right?
だからきっともう一度
So surely once more,
私を見つけてくれるよね
You'll find me, right?
寂しいところに
In that lonely place,
もういなくていいね
I don't need to be alone anymore, right?
一人で
Alone,
見上げた
I looked up,
花びらが散った
As the petals fell.





Авторы: 梶浦 由記, 梶浦 由記


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.