Aisles - Grey - перевод текста песни на немецкий

Grey - Aislesперевод на немецкий




Grey
Grau
I've drawn near the night,
Ich bin der Nacht nahegekommen,
Though my sight was soaring
Obwohl mein Blick emporstieg
There is less of me every dawn,
Ist jeden Morgen weniger von mir da,
You won't find me,
Du wirst mich nicht finden,
The oceans yearn for my flight.
Die Ozeane sehnen sich nach meinem Flug.
I glimpsed the farthest way
Ich erblickte den fernsten Weg
Clear through a paling grey
Klar durch ein verblassendes Grau
In my dreams.
In meinen Träumen.
Drowsy, following the dusk
Schläfrig, der Dämmerung folgend
Brief, frail, slight
Kurz, zerbrechlich, gering
I'm fainting
Ich schwinde dahin
Will you wait until I'm back?
Wirst du warten, bis ich zurück bin?
And as the rains passed through
Und als die Regen durchzogen
The boundaries of the night,
Die Grenzen der Nacht,
A presage told through ancient voices
Eine Vorahnung, durch alte Stimmen verkündet
Behind was the unlit outspread land
Dahinter lag das unbeleuchtete, ausgebreitete Land
It wasn't really dark but I was confused
Es war nicht wirklich dunkel, aber ich war verwirrt
It wasn't really far but I was unseen
Es war nicht wirklich weit, aber ich war ungesehen
There were stars as much as there were nights
Es gab Sterne, so viele wie Nächte
And deeper seas
Und tiefere Meere
Wisdom may find thoughts
Weisheit mag Gedanken finden
Thoughts may reach truth
Gedanken mögen Wahrheit erreichen
But a thought can't hug you warm
Aber ein Gedanke kann dich nicht wärmend umarmen
Cease to be
Höre auf zu sein
Where light and its eternal pause
Wo Licht und seine ewige Pause
Was it going to remain?
Würde es bleiben?
Was it feigning loss?
Täuschte es Verlust vor?
So brief
So kurz
Was no longer there when I stared
War nicht mehr da, als ich starrte
Lone me
Ich allein
A grey sign has soared
Ein graues Zeichen ist emporgestiegen
Shattered the early forms
Zerschmetterte die frühen Formen
A shadow muttered low
Ein Schatten murmelte leise
Never be
Sei niemals
Deep in the night
Tief in der Nacht
I hid the footprints left on my way
Versteckte ich die Fußspuren, die ich auf meinem Weg hinterließ
There's no one to mind my absence
Niemand kümmert sich um meine Abwesenheit
No one to deny me
Niemand, der mich verleugnet
I saw them gather, hide from nightfall
Ich sah sie sich versammeln, sich vor der Abenddämmerung verstecken
Searching another's world light
Suchend nach dem Licht der Welt eines anderen
I dreamed of somewhere
Ich träumte von irgendwo
No one's ever dreamed of
Von dem niemand je geträumt hat
Covered faces can't even see
Bedeckte Gesichter können nicht einmal sehen
What's there still inside them
Was noch in ihnen ist
Don't let the light get in my room
Lass das Licht nicht in mein Zimmer
My dreams are all divided
Meine Träume sind alle geteilt
My dreams are still divided
Meine Träume sind immer noch geteilt
And as the days
Und als die Tage
Became a grayish way of light
Zu einem gräulichen Lichtweg wurden
And all the memories were night gleams
Und alle Erinnerungen Nachtschimmer waren
The last and dim enduring flight
Der letzte und schwache, andauernde Flug





Авторы: Alejandro Melendez, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara, Luis Vergara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.