Aitana - Perdimos La Razón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aitana - Perdimos La Razón




Perdimos La Razón
Мы потеряли рассудок
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Eh-eh)
(Э-э)
Nos juramos nunca mirar atrás y borrar la cuenta (Ah-ah)
Мы поклялись никогда не оглядываться назад и обнулить счет (А-а)
Obligamos a nuestro corazón a perder la apuesta
Заставили наши сердца проиграть пари
Y aunque y yo nos fuéramos sin rumbo
И хотя мы с тобой ушли, не зная куда
Siempre dudé si volvería a encontrar
Я всегда сомневалась, смогу ли снова найти
Lo que sentí contigo en un segundo
То, что чувствовала с тобой за секунду
¿Cómo se aprende a olvidarte?
Как научиться забывать тебя?
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte
Я уже забыла, как тебя забыть
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte
Я уже забыла, как тебя забыть
Quieres que enamore, otra vez, de ti
Ты хочешь, чтобы я снова влюбилась в тебя
Pero, cuando te busco, no estás aquí
Но, когда я ищу тебя, тебя нет рядом
¿Qué fue lo que pasó entre y yo?
Что же случилось между нами?
Del fuego, la ceniza quedó
От огня остался лишь пепел
Quieres que enamore, otra vez, de ti
Ты хочешь, чтобы я снова влюбилась в тебя
Pero, cuando te busco, no estás aquí
Но, когда я ищу тебя, тебя нет рядом
¿Qué fue lo que pasó entre y yo?
Что же случилось между нами?
Del fuego, la ceniza quedó
От огня остался лишь пепел
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte
Я уже забыла, как тебя забыть
(Me olvidé de olvidarte)
забыла, как тебя забыть)
Es inevitable querer que no haya una despedida
Невозможно хотеть, чтобы не было прощания
Y que yo no quiera curar, con nadie más, esta herida
И чтобы я не хотела залечить эту рану с кем-то другим
Y aunque y yo nos fuéramos sin rumbo
И хотя мы с тобой ушли, не зная куда
Siempre dudé si volvería a encontrar
Я всегда сомневалась, смогу ли снова найти
Lo que sentí contigo en un segundo
То, что чувствовала с тобой за секунду
¿Cómo se aprende a olvidarte?
Как научиться забывать тебя?
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte
Я уже забыла, как тебя забыть
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte
Я уже забыла, как тебя забыть
Quieres que enamore otra vez de ti
Ты хочешь, чтобы я снова влюбилась в тебя
Pero, cuando te busco, no estás aquí
Но, когда я ищу тебя, тебя нет рядом
¿Qué fue lo que pasó entre y yo?
Что же случилось между нами?
Del fuego, la ceniza quedó
От огня остался лишь пепел
Quieres que enamore otra vez de ti
Ты хочешь, чтобы я снова влюбилась в тебя
Pero, cuando te busco, no estás aquí
Но, когда я ищу тебя, тебя нет рядом
¿Qué fue lo que pasó entre y yo?
Что же случилось между нами?
Del fuego, la ceniza quedó
От огня остался лишь пепел
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte
Я уже забыла, как тебя забыть
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
Ведь вчера мы потеряли рассудок (О, о)
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
Когда заиграла наша песня (О, о)
Me dieron ganas de hablarte
Мне так захотелось написать тебе
Y vuelvo a pensarte
И я снова думаю о тебе
Ya me olvidé de olvidarte (De olvidarte)
Я уже забыла, как тебя забыть (Забыть тебя)
Nos juramos nunca mirar atrás y borrar la cuenta (Borrar la cuenta)
Мы поклялись никогда не оглядываться назад и обнулить счет (Обнулить счет)
Obligamos a nuestro corazón a perder la apuesta
Заставили наши сердца проиграть пари





Авторы: Felipe Gonzalez Abad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.