Текст и перевод песни Aitana - Perdimos La Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdimos La Razón
Мы потеряли рассудок
Nos
juramos
nunca
mirar
atrás
y
borrar
la
cuenta
(Ah-ah)
Мы
поклялись
никогда
не
оглядываться
назад
и
обнулить
счет
(А-а)
Obligamos
a
nuestro
corazón
a
perder
la
apuesta
Заставили
наши
сердца
проиграть
пари
Y
aunque
tú
y
yo
nos
fuéramos
sin
rumbo
И
хотя
мы
с
тобой
ушли,
не
зная
куда
Siempre
dudé
si
volvería
a
encontrar
Я
всегда
сомневалась,
смогу
ли
снова
найти
Lo
que
sentí
contigo
en
un
segundo
То,
что
чувствовала
с
тобой
за
секунду
¿Cómo
se
aprende
a
olvidarte?
Как
научиться
забывать
тебя?
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
Quieres
que
enamore,
otra
vez,
de
ti
Ты
хочешь,
чтобы
я
снова
влюбилась
в
тебя
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
Но,
когда
я
ищу
тебя,
тебя
нет
рядом
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
Что
же
случилось
между
нами?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
От
огня
остался
лишь
пепел
Quieres
que
enamore,
otra
vez,
de
ti
Ты
хочешь,
чтобы
я
снова
влюбилась
в
тебя
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
Но,
когда
я
ищу
тебя,
тебя
нет
рядом
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
Что
же
случилось
между
нами?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
От
огня
остался
лишь
пепел
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
(Me
olvidé
de
olvidarte)
(Я
забыла,
как
тебя
забыть)
Es
inevitable
querer
que
no
haya
una
despedida
Невозможно
хотеть,
чтобы
не
было
прощания
Y
que
yo
no
quiera
curar,
con
nadie
más,
esta
herida
И
чтобы
я
не
хотела
залечить
эту
рану
с
кем-то
другим
Y
aunque
tú
y
yo
nos
fuéramos
sin
rumbo
И
хотя
мы
с
тобой
ушли,
не
зная
куда
Siempre
dudé
si
volvería
a
encontrar
Я
всегда
сомневалась,
смогу
ли
снова
найти
Lo
que
sentí
contigo
en
un
segundo
То,
что
чувствовала
с
тобой
за
секунду
¿Cómo
se
aprende
a
olvidarte?
Как
научиться
забывать
тебя?
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
Quieres
que
enamore
otra
vez
de
ti
Ты
хочешь,
чтобы
я
снова
влюбилась
в
тебя
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
Но,
когда
я
ищу
тебя,
тебя
нет
рядом
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
Что
же
случилось
между
нами?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
От
огня
остался
лишь
пепел
Quieres
que
enamore
otra
vez
de
ti
Ты
хочешь,
чтобы
я
снова
влюбилась
в
тебя
Pero,
cuando
te
busco,
no
estás
aquí
Но,
когда
я
ищу
тебя,
тебя
нет
рядом
¿Qué
fue
lo
que
pasó
entre
tú
y
yo?
Что
же
случилось
между
нами?
Del
fuego,
la
ceniza
quedó
От
огня
остался
лишь
пепел
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
Si
ayer
perdimos
la
razón
(Oh,
oh)
Ведь
вчера
мы
потеряли
рассудок
(О,
о)
Cuando
sonó
nuestra
canción
(Oh,
oh)
Когда
заиграла
наша
песня
(О,
о)
Me
dieron
ganas
de
hablarte
Мне
так
захотелось
написать
тебе
Y
vuelvo
a
pensarte
И
я
снова
думаю
о
тебе
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
(De
olvidarte)
Я
уже
забыла,
как
тебя
забыть
(Забыть
тебя)
Nos
juramos
nunca
mirar
atrás
y
borrar
la
cuenta
(Borrar
la
cuenta)
Мы
поклялись
никогда
не
оглядываться
назад
и
обнулить
счет
(Обнулить
счет)
Obligamos
a
nuestro
corazón
a
perder
la
apuesta
Заставили
наши
сердца
проиграть
пари
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Gonzalez Abad
Альбом
Spoiler
дата релиза
07-06-2019
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.