Aitor - Game Over - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aitor - Game Over




Game Over
Game Over
Game over (tómalo en serio, no es broma)
Game over (take it seriously, it's not a joke)
Oye (huye esquivando peligros)
Hey (run away dodging dangers)
Corre (salva la vida)
Run (save your life)
No hay más partidas
There are no more games
Game over (tómalo en serio, no es broma)
Game over (take it seriously, it's not a joke)
Oye (huye esquivando peligros)
Hey (run away dodging dangers)
Corre (salva la vida)
Run (save your life)
No hay más partidas
There are no more games
Game over, prepara el software
Game over, you prepare the software
(Vamos a empezar) que se sienta el power
(Let's get started) let the power be felt
He venido aquí para que grites mi nombre
I have come here for you to shout my name
Llegaré hasta la cumbre, donde no pisó el hombre
I will reach the summit, where no man has stepped
Donde no hay complejos musicales de ningún tipo
Where there are no musical complexes of any kind
Sólo prohíbo la entrada al estereotipo
I only forbid the entry of the stereotype
Yo flipo, he sufrido y he luchado
I freak out, I have suffered and I have fought
Y con todo lo que he escuchado sigo manteniendo el tipo
And with everything I've heard I still keep my type
Camino para pasar de nivel
Walking to pass the level
Juntando monedas para comer este mes
Collecting coins to eat this month
Esquivo enemigos y los hago enloquecer
I dodge enemies and make them go crazy
pulsa "start" el juego empieza otra vez
You press "start" the game starts again
Es mi recorrido con sonido de ocho bits
It's my journey with eight-bit sound
Le pongo mucho mimo a canciones y videoclips
I put a lot of love into songs and video clips
Vivo cautivo en este ciclo evolutivo
I live captive in this evolutionary cycle
Y ustedes son el motivo para que yo siga aquí
And you are the reason for me to be here
Hemos cuidado mucho el apartado gráfico
We have taken great care of the graphics
La banda sonora es un clásico
The soundtrack is a classic
Pero la parte más divertida de mi vida interactiva
But the funniest part of my interactive life
Es que cada partida te sumerge en un mundo mágico
Is that each game immerses you in a magical world
Y tiene muchos finales distintos
And it has many different endings
Todo depende de tus movimientos
It all depends on your moves
Pero mi tiempo no es pa que lo roben
But my time is not to be stolen
Si vienes con tus jueguecitos te diré
If you come with your little games I'll tell you
Game over (tómalo en serio, no es broma)
Game over (take it seriously, it's not a joke)
Oye (huye esquivando peligros)
Hey (run away dodging dangers)
Corre (salva la vida)
Run (save your life)
No hay más partidas
There are no more games
Game over (tómalo en serio, no es broma)
Game over (take it seriously, it's not a joke)
Oye (huye esquivando peligros)
Hey (run away dodging dangers)
Corre (salva la vida)
Run (save your life)
No hay más partidas
There are no more games
No, este no es un juego para menores
No, this is not a game for minors
Pero yo no puedo manejar tus acciones
But I cannot control your actions
No soy tu tutor, sólo soy conductor
I am not your tutor, I am only a driver
De mi vida, mejor déjate de confusiones
Of my life, better leave the confusion
Piensa que la fiesta sólo empieza en este track
Think that the party only starts on this track
deja que la gente te convenza para entrar
You let people convince you to come in
Un día como hoy no se va a repetir
A day like today will not be repeated
Para la gente que quiere vivir, game over
For the people who do want to live, game over
Que corra la voz por internet
Spread the word on the internet
Tenemos el poder de difusión de la red
We have the power of the network diffusion
Un juego interactivo, masivo y más vivo cada vez
An interactive, massive and more alive game each time
Olvídate de todo ese burdel, yo te diré por qué...
Forget about all that mess, I'll tell you why...
Porque ha llegado Aitor
Because Aitor has arrived
Y ya prepara una party para que venga todos
And he's already preparing a party for everyone to come
Hasta que salga el sol... y ¿quién va a pararnos?
Until the sun comes up... and who's going to stop us?
Hacemos magia con "m" de Magnos
We make magic with "m" for Magnos
Vamos, si eres una víbora por aquí te cazamos
Come on, if you're a viper we'll hunt you down here
No toques mi dólar, mejor aleja las manos
Don't touch my dollar, better keep your hands away
Gente bipolar quiere robarte pero estamos
Bipolar people want to rob you but we are
Al tanto, curados de espanto y
On the lookout, cured of fright and
Somos la gente más loca en el local cuando llegamos
We are the craziest people in the place when we arrive
Cierra los ojos, abre la mente y te lo damos
Close your eyes, open your mind and we'll give it to you
Se ha acabado el juego porque han llegado los amos
The game is over because the masters have arrived
sólo grita
You just shout
Game over (tómalo en serio, no es broma)
Game over (take it seriously, it's not a joke)
Oye (huye esquivando peligros)
Hey (run away dodging dangers)
Corre (salva la vida)
Run (save your life)
No hay más partidas
There are no more games
Game over (tómalo en serio, no es broma)
Game over (take it seriously, it's not a joke)
Oye (huye esquivando peligros)
Hey (run away dodging dangers)
Corre (salva la vida)
Run (save your life)
No hay más partidas
There are no more games





Авторы: Chipmunk, Patrick Okogwu, Kwasi Danquah, Eshraque Ishi Mughal, Charlie Bernardo, Devlin, Example, Giggs, Professor Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.