Текст и перевод песни Ajay-Atul feat. Kunal Ganjawala, Sudesh Bhosle, Swapnil Bandodkar, Padmanabh Gaikwad & Priyanka Barve - Mard Maratha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
हे,
बोले
धरती
जयकारा,
गगन
है
सारा
गूँजा
रे
My
dear,
the
earth
shouts
with
joy,
the
skies
are
filled
with
echoes
जग
में
लहराया
न्यारा
ध्वज
है
हमारा
ऊँचा
रे
Our
unique
flag
waves
in
the
world,
high
and
soaring
हम
वो
योद्धा,
वो
निडर,
हम
जो
भी
दिशा
में
जाएँ
We
are
those
brave
warriors,
wherever
we
go
सारे
पथ
चरण
छुएँ
और
पर्वत
सीस
नवाए
All
paths
touch
our
feet
and
mountains
bow
their
heads
रास्ते
से
हट
जाएँ,
नदियाँ
हो
कि
हवाएँ
Rivers
and
winds
move
out
of
our
way
हम
हैं
जियाले,
जीतने
को
हम
रण
में
उतरते
हैं
We
are
fearless,
we
enter
the
battlefield
to
win
हम
सूरज
हैं,
अंत
हमी
रातों
का
करते
हैं
We
are
the
sun,
we
end
all
nights
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
जो
रक्त
है
तन
में
बहता
(वो
हमसे
है
ये
कहता)
The
blood
flowing
in
our
bodies
tells
us
सनमान
के
बदले
जान
भी
दें
तो
नहीं
है
घाटा
रे
Even
if
we
give
our
lives
for
honor,
it
is
not
a
loss
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
वीरता
हमने
बोई
और
ये
फल
पाया
We
sowed
bravery
and
reaped
its
fruits
दूर
तक
अब
है
फैली
अपनी
ही
छाया
Our
shadow
now
spreads
far
and
wide
हो,
जीवन
जो
रणभूमि
में
करता
है
तांडव
Oh,
the
one
who
dances
the
Tandav
on
the
battlefield
आज
उसी
ने
है
विजय
का
नगाड़ा
बजाया
Today,
he
has
played
the
drums
of
victory
अपनी
है
जो
गाथा,
अब
है
समय
सुनाता
Now
is
the
time
to
tell
our
story
सब
को
है
ये
बताता,
कैसे
सुख
हमने
बाँटा
रे
To
tell
everyone
how
we
spread
happiness
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
सच
के
सिपाही,
अलबेले
राही,
क्या
जानते
हो
तुम?
Soldiers
of
truth,
carefree
travelers,
do
you
know?
जब
तुम
नहीं
थे,
हम
कब
यहीं
थे,
हम
भी
थे
जैसे
ग़ुम
When
you
were
not
there,
when
we
were
not
here,
we
were
also
lost
तुम
ध्यान
में
थे,
तुम
प्राण
में
थे
जैसे
जनम-जनम
You
were
in
meditation,
you
were
in
life
like
birth
after
birth
जब
तीर
तुम
पे
बरसे
तो
जैसे
घायल
हुए
थे
हम
When
arrows
rained
on
you,
we
were
wounded
ओ,
देखो
तो
मुझसे
कह
के,
मैं
जान
दे
दूँ
तुम
पे
Oh,
look,
I
can
give
my
life
for
you
क्या
तुम
नहीं
ये
जानते?
Don't
you
know?
दुविधा
के
आगे
जब
नारी
जागे,
हिम्मत
से
काम
ले
When
a
woman
awakens
to
doubt,
she
acts
with
courage
चूड़ी
उतारे,
कंगन
उतारे,
तलवार
थाम
ले
She
takes
off
her
bangles,
her
bracelets,
and
takes
up
a
sword
मैंने
ली
आज
शपथ
है,
वीरों
का
पथ
है
मेरा
रे
I
took
an
oath
today,
my
path
is
the
path
of
heroes
लक्ष्य
अपना
जो
बना
लूँ,
वहीं
पे
डालूँ
डेरा
रे
Wherever
I
set
my
goal,
I
will
pitch
my
tent
there
हम
वो
योद्धा,
वो
निडर,
हम
जो
भी
दिशा
में
जाएँ
We
are
those
brave
warriors,
wherever
we
go
सारे
पथ
चरण
छुएँ
और
पर्वत
सीस
नवाए
All
paths
touch
our
feet
and
mountains
bow
their
heads
रास्ते
से
हट
जाएँ,
नदियाँ
हो
कि
हवाएँ
Rivers
and
winds
move
out
of
our
way
हम
हैं
जियाले,
जीतने
को
हम
रण
में
उतरते
हैं
We
are
fearless,
we
enter
the
battlefield
to
win
हम
सूरज
हैं,
अंत
हमी
रातों
का
करते
हैं
We
are
the
sun,
we
end
all
nights
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
जो
रक्त
है
तन
में
बहता,
वो
हमसे
है
ये
कहता
The
blood
flowing
in
our
bodies
tells
us
सनमान
के
बदले
जान
भी
दें
तो
नहीं
है
घाटा
रे
Even
if
we
give
our
lives
for
honor,
it
is
not
a
loss
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
We
have
broken
the
chains
of
ages
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
The
whole
world
says,
"Victory
to
the
Maratha
men"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajay Atul, Javed Akhtar
Альбом
Panipat
дата релиза
28-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.