Текст и перевод песни Ajay Gogavale - Vaara Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaara Re
Vaara Re (Моя возлюбленная)
फिर
से
ज़िंदगी
मुस्कुराएगी
Снова
жизнь
улыбнется,
हम
मनाएँगे,
मान
जाएगी
Мы
будем
праздновать,
ты
уступишь,
आज
तक
भले,
अजनबी
रही
До
сегодняшнего
дня,
возможно,
чужими
были,
आज
से
हमें
जान
जाएगी
С
сегодняшнего
дня
ты
узнаешь
меня.
मुडके
देखना
ही
क्यों
Зачем
оглядываться
назад?
आगे
का
इरादा
है
У
нас
есть
планы
на
будущее.
आज
से
है
जो
भी
अपना
С
сегодняшнего
дня
все,
что
наше,
मैंने
वारा
रे,
वारा
रे,
वारा
साथिया
Я
выбрал
тебя,
моя
возлюбленная,
моя
спутница,
मेरा,
मेरा,
सब
प्यार,
प्यार-प्यार
में
Моя,
моя,
вся
моя
любовь,
любовь-любовь
в
тебе.
वारा
रे,
वारा
रे,
वारा
साथिया
Моя
возлюбленная,
моя
спутница,
मेरा,
मेरा,
सब
प्यार,
प्यार-प्यार
में
तेरे
Моя,
моя,
вся
моя
любовь,
любовь-любовь
в
тебе.
फिर
से
ज़िंदगी
मुस्कुराएगी
(मुस्कुराएगी)
Снова
жизнь
улыбнется
(улыбнется),
हम
मनाएँगे,
मान
जाएगी
(हम
मनाएँगे,
मान
जाएगी)
Мы
будем
праздновать,
ты
уступишь
(Мы
будем
праздновать,
ты
уступишь),
आज
तक
भले,
अजनबी
रही
(आज
तक
भले,
अजनबी
रही)
До
сегодняшнего
дня,
возможно,
чужими
были
(До
сегодняшнего
дня,
возможно,
чужими
были),
आज
से
हमें
जान
जाएगी
(आज
से
हमें
जान
जाएगी)
С
сегодняшнего
дня
ты
узнаешь
меня
(С
сегодняшнего
дня
ты
узнаешь
меня).
दोनों
को
निभाना
ये
Нам
обоим
нужно
хранить
उम्र
भर
का
वादा
है
Это
обещание
на
всю
жизнь.
आज
से
है
जो
भी
अपना
С
сегодняшнего
дня
все,
что
наше,
मैंने
वारा
रे,
वारा
रे,
वारा
साथिया
Я
выбрал
тебя,
моя
возлюбленная,
моя
спутница,
मेरा,
मेरा,
सब
प्यार,
प्यार-प्यार
में
Моя,
моя,
вся
моя
любовь,
любовь-любовь
в
тебе.
वारा
रे,
वारा
रे,
वारा
साथिया
Моя
возлюбленная,
моя
спутница,
मेरा,
मेरा,
सब
प्यार,
प्यार-प्यार
में
तेरे
Моя,
моя,
вся
моя
любовь,
любовь-любовь
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amitabh Bhattacharya, Atul Gogavale, Ajay Gogavale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.