As I Lay Dying - Akermanперевод на немецкий
Another
drop
enters
the
blood
in
my
veins
Ein
weiterer
Tropfen
dringt
ins
Blut
meiner
Venen
It's
all
too
symbolic
as
I
lie
in
bed
Es
ist
allzu
symbolisch,
während
ich
im
Bett
liege
The
metronome
trickle
- it
places
a
trance
Das
Metronom-Tröpfeln
– es
versetzt
mich
in
Trance
My
thoughts
heading
back
while
time
moves
ahead
Meine
Gedanken
gehen
zurück,
während
die
Zeit
voranschreitet
I've
had
quite
a
run
as
I
seem
to
recall
Ich
hatte
einen
ziemlichen
Lauf,
wie
ich
mich
erinnere
The
metronome
hints
that
summations
are
due
Das
Metronom
deutet
an,
dass
Zusammenfassungen
fällig
sind
And
although
our
story
took
place
early
on
Und
obwohl
unsere
Geschichte
schon
früh
stattfand
The
paths
of
my
thoughts
seem
to
all
lead
to
you
Die
Pfade
meiner
Gedanken
scheinen
alle
zu
dir
zu
führen
From
the
days
of
our
youth
our
lives
are
entwined
Seit
den
Tagen
unserer
Jugend
sind
unsere
Leben
miteinander
verbunden
and
now
at
the
end,
the
summations
are
due
und
jetzt,
am
Ende,
sind
die
Zusammenfassungen
fällig
You
remain
the
most
luminous
point
in
my
mind
Du
bleibst
der
leuchtendste
Punkt
in
meinem
Geist
Shining
pain
on
what's
lost
Scheinst
Schmerz
auf
das,
was
verloren
ist
Shining
joy
on
what's
true
Scheinst
Freude
auf
das,
was
wahr
ist
Yes,
the
paths
of
my
thoughts
seem
to
all
lead
to
you
Ja,
die
Pfade
meiner
Gedanken
scheinen
alle
zu
dir
zu
führen
And
the
world
was
too
violent,
too
vague,
too
unjust
Und
die
Welt
war
zu
gewalttätig,
zu
vage,
zu
ungerecht
and
we
walked
hand
in
hand
towards
a
dream
in
the
sky
und
wir
gingen
Hand
in
Hand
einem
Traum
am
Himmel
entgegen
The
noises
grew
quiet,
and
so
did
the
sound
Die
Geräusche
wurden
leiser,
und
so
auch
der
Klang
I
was
not
aware
you
were
passing
me
by
Ich
bemerkte
nicht,
dass
du
an
mir
vorbeigingst
From
the
days
of
our
youth
our
lives
are
entwined
Seit
den
Tagen
unserer
Jugend
sind
unsere
Leben
miteinander
verbunden
and
now
at
the
end,
the
summations
are
due
und
jetzt,
am
Ende,
sind
die
Zusammenfassungen
fällig
You
remain
the
most
luminous
point
in
my
mind
Du
bleibst
der
leuchtendste
Punkt
in
meinem
Geist
Shining
pain
on
what's
lost
Scheinst
Schmerz
auf
das,
was
verloren
ist
Shining
joy
on
what's
true
Scheinst
Freude
auf
das,
was
wahr
ist
Yes,
the
paths
of
my
thoughts
seem
to
all
lead
to
you
Ja,
die
Pfade
meiner
Gedanken
scheinen
alle
zu
dir
zu
führen
I
returned
to
the
earth
several
years
after
you
Ich
kehrte
einige
Jahre
nach
dir
zur
Erde
zurück
From
those
fantastic
visions
obscuring
my
sight
Von
diesen
fantastischen
Visionen,
die
meinen
Blick
vernebelten
And
though
you
abandoned
my
dreams
of
pastel
Und
obwohl
du
meine
pastellfarbenen
Träume
verlassen
hast
I
thank
you
for
teaching
me
colors
so
bright
Ich
danke
dir,
dass
du
mir
so
leuchtende
Farben
beigebracht
hast
From
the
days
of
our
youth
our
lives
are
entwined
Seit
den
Tagen
unserer
Jugend
sind
unsere
Leben
miteinander
verbunden
and
now
at
the
end,
the
summations
are
due
und
jetzt,
am
Ende,
sind
die
Zusammenfassungen
fällig
You
remain
the
most
luminous
point
in
my
mind
Du
bleibst
der
leuchtendste
Punkt
in
meinem
Geist
Shining
pain
on
what's
lost
Scheinst
Schmerz
auf
das,
was
verloren
ist
Shining
joy
on
what's
true
Scheinst
Freude
auf
das,
was
wahr
ist
Yes,
the
paths
of
my
thoughts
seem
to
all
lead
to
you
Ja,
die
Pfade
meiner
Gedanken
scheinen
alle
zu
dir
zu
führen
Yes,
the
paths
of
my
thoughts
seem
to
all
lead
to
you
Ja,
die
Pfade
meiner
Gedanken
scheinen
alle
zu
dir
zu
führen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.