Текст и перевод песни Akhil - Teri Kami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ਰੁੱਸਿਆ
ਨਾ
ਕਰ
ਤੂੰ
Не
сердись
на
меня,
ਸਾਤੋਂ
ਰਹਿ
ਨਹੀਓਂ
ਹੁੰਦਾ
Я
не
могу
без
тебя
жить.
ਕੋਈ
ਦੇਖੇ
ਤੈਨੂੰ
ਹੋਰ
Если
кто-то
другой
смотрит
на
тебя,
ਸਾਤੋਂ
ਸਹਿ
ਨਹੀਓਂ
ਹੁੰਦਾ
Я
не
могу
этого
вынести.
ਰੁੱਸਿਆ
ਨਾ
ਕਰ
ਤੂੰ
Не
сердись
на
меня,
ਸਾਤੋਂ
ਰਹਿ
ਨਹੀਓਂ
ਹੁੰਦਾ
Я
не
могу
без
тебя
жить.
ਕੋਈ
ਦੇਖੇ
ਤੈਨੂੰ
ਹੋਰ
Если
кто-то
другой
смотрит
на
тебя,
ਸਾਤੋਂ
ਸਹਿ
ਨਹੀਓਂ
ਹੁੰਦਾ
Я
не
могу
этого
вынести.
ਹੱਥਾਂ
ਵਿੱਚ
ਹੀਰੇ
ਨੇ
У
меня
в
руках
бриллианты,
ਚਿਹਰੇ
'ਤੇ
ਖੁਸ਼ੀਆਂ
ਨੇ
На
лице
улыбка,
ਬਸ
ਅੱਖ
'ਚ
ਨਮੀ
ਏ
Но
в
глазах
слезы.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਸੋਹਣੀਏ
ਨੀ,
ਸੋਹਣੇ-ਸੋਹਣੇ
ਖ਼ਾਬ
ਰਹਿੰਦਾ
ਦੇਖਦਾ
Красавица,
я
вижу
красивые,
прекрасные
сны,
ਬਣ
ਜਏ
ਨਸੀਬ
ਕਿਤੇ
ਜੇ
ਤੂੰ
ਮੇਰੇ
ਲੇਖ
ਦਾ
Которые
станут
моей
судьбой,
если
ты
будешь
моей.
ਇੱਕ
ਤੂੰਹੀਂਓਂ
ਨਹੀਂ
ਮਿਲਦੀ
Только
тебя
мне
не
хватает,
ਬਾਕੀ
ਜਿੱਤ
ਲਿਆ
ਜਗ
ਸਾਰਾ
Остальной
мир
у
моих
ног.
ਇਸ
ਗੱਲ
ਦੀ
ਗ਼ਮੀ
ਏ
Меня
печалит
лишь
это,
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
(ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ)
(Вернись,
вернись)
(ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ)
(Вернись,
вернись)
ਤੇਰੇ
ਲਈ
ਹੀ
ਮੰਗਾ
ਇੱਕ
ਰੱਬ
ਕੋਲੋਂ
ਸਾਹ
ਨੀ
Я
просил
у
Бога
дыхания
только
для
тебя,
ਵਾਸਤਾ
ਖੁਦਾ
ਦਾ
ਮੈਂਨੂੰ,
ਹੋਰ
ਨਾ
ਸਤਾ
ਨੀ
Клянусь
Богом,
не
мучай
меня
больше.
ਮੇਰਾ
ਦਿਲ
ਤਾਂ
ਕੀ
ਲੱਗਣਾ
Не
только
мое
сердце
разобьется,
ਮੇਰੀ
ਜਾਨ
ਵੀ
ਨਹੀਂ
ਬਚਣੀ
Но
и
моя
жизнь
закончится.
ਜੋ
ਪੈਂਦਾ
ਦਰਦ
ਦਾ
ਮੀਂਹ
ਏ
Эта
боль,
как
дождь,
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਕਰਦੇ
ਤੂੰ
ਮੇਰੇ
ਉੱਤੇ
ਇੱਕ
ਐਹਸਾਨ
ਨੀ
Сделай
мне
одолжение,
ਮਰਨੋਂ
ਬਚਾ
ਲੈ,
Raikoti
ਦੀ
ਤੂੰ
ਜਾਨ
ਨੀ
Спаси
от
смерти
жизнь
Райкоти.
ਇੱਕ
ਤੂੰਹੀਓਂ
ਰਾਹ,
ਅੜੀਏ
Ты
мой
единственный
путь,
клянусь,
Happy
ਤਾਂ
ਘਾਹ,
ਅੜੀਏ
Счастье
без
тебя
— ничто,
клянусь,
ਤੂੰ
ਉਹਦੀ
ਜ਼ਮੀਂ
ਏ
Ты
— та
земля,
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
ਬਸ
ਤੇਰੀ
ਕਮੀ
ਏ
Мне
тебя
так
не
хватает.
ਤੂੰ
ਆਜਾ,
ਤੂੰ
ਆਜਾ
Вернись,
вернись,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAPPY RAIKOTI, BOB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.