Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛の終着駅 (2002バージョン)
Endstation der Liebe (2002 Version)
寒い夜汽車で
膝をたてながら
Im
kalten
Nachtzug,
die
Knie
angezogen,
書いたあなたの
この手紙
schrieb
ich
diesen
Brief
an
dich.
文字のみだれは
線路の軋み
Die
unordentlichen
Buchstaben
gleichen
dem
Knarren
der
Schienen,
愛の迷いじゃ
ないですか
sind
es
nicht
Zweifel
an
der
Liebe?
よめばその先
気になるの
Beim
Lesen
sorg
ich
mich
um
das,
was
kommt.
君のしあわせ
考えてみたい
Über
dein
Glück
möchte
ich
nachdenken,
あなた何故なの
教えてよ
bitte
sag
mir,
warum
du
so
bist.
白い便箋
折り目のなかは
Zwischen
den
Falten
des
weißen
Briefpapiers
海の匂いが
するだけで
ist
nur
Meeresgeruch
spürbar,
いまのわたしを
泣かせるの
was
mich
nun
weinen
lässt.
北の旅路の
淋しさにゆられ
Geschüttelt
von
der
Einsamkeit
der
Nordreise,
終着駅まで
ゆくという
gehst
du
bis
zur
Endstation,
sagst
du.
あなたお願い
帰って来てよ
Bitte,
ich
flehe
dich
an,
komm
zurück.
窓にわたしの
まぼろしが
Wenn
mein
Schemen
im
Fenster
見えたら辛さを
解ってほしい
erscheint,
versteh
bitte
meinen
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 池田 充男, 野崎 眞一, 池田 充男, 野崎 眞一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.