Wir haben das Netz aus drei Blickwinkeln betrachtet, meine Schöne,
As an analogy of the selective operation of our senses and mind
als Analogie der selektiven Arbeitsweise unserer Sinne und unseres Geistes,
Whereby certain things in the world are picked out as significant according to certain game rules
wodurch bestimmte Dinge in der Welt als bedeutsam hervorgehoben werden, gemäß bestimmten Spielregeln.
The game that we are playing mostly is the survival game
Das Spiel, das wir meistens spielen, ist das Überlebensspiel.
That is to say the game ought to go on
Das heißt, das Spiel sollte weitergehen.
Only, the way we play the survival game has a kind of element in it
Nur, die Art und Weise, wie wir das Überlebensspiel spielen, hat ein Element in sich,
Which makes it difficult
das es schwierig macht.
Because we tend to say, "The first rule of this game is that it's serious."
Weil wir dazu neigen zu sagen: "Die erste Regel dieses Spiels ist, dass es ernst ist."
And that messes the whole thing up
Und das bringt das Ganze durcheinander.
So, you have to watch out in other words when you play
Du musst also aufpassen, meine Liebe, wenn Du spielst,
For contradictory game rules, self contradictory game rules
auf widersprüchliche Spielregeln, sich selbst widersprechende Spielregeln.
Because if you get mixed up into them
Denn wenn Du Dich darin verfängst,
The game seizes to be worth the candle
lohnt sich das Spiel nicht mehr.
You start straining at doing something when it just isn't worth it
Du fängst an, Dich bei etwas anzustrengen, wenn es das einfach nicht wert ist.
Then the second thing that we observed
Dann, das Zweite, was wir beobachtet haben,
Was the web as an analogy of mutual interdependence
war das Netz als Analogie gegenseitiger Abhängigkeit.
We could call it the idea that all existence is relative
Wir könnten es die Idee nennen, dass alle Existenz relativ ist,
That all existence is transactional
dass alle Existenz transaktional ist.
The transaction being typically exemplified by say the operation of buying and selling
Die Transaktion wird typischerweise veranschaulicht durch, sagen wir, den Vorgang des Kaufens und Verkaufens,
In which there can be no buying without somebody selling, and there can be no selling without somebody else buying
bei dem es kein Kaufen geben kann, ohne dass jemand verkauft, und es kann kein Verkaufen geben, ohne dass jemand anderes kauft.
That kind of interdependence of the inside going together with the outside
Diese Art von Interdependenz des Inneren, das mit dem Äußeren zusammengeht.
What is in you going together with what is outside you
Was in Dir ist, geht mit dem zusammen, was außerhalb von Dir ist, meine Teuerste.
Is absolutely fundamental to existence
Es ist absolut grundlegend für die Existenz.
It is existence
Es ist Existenz.
Existence is relativity, existence is relativity, existence is relativity
Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität.
What is in you going together with what is outside you
Was in Dir ist, geht mit dem zusammen, was außerhalb von Dir ist.
Is absolutely fundamental to existence
Es ist absolut grundlegend für die Existenz.
It is existence
Es ist Existenz.
Existence is relativity, existence is relativity, existence is relativity
Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität.
Then we explored the web as a trap
Dann haben wir das Netz als Falle untersucht, meine Liebste.
The spider's web, "Won't you come into my parlor?" said the spider to the fly
Das Spinnennetz, "Willst Du nicht in mein Wohnzimmer kommen?", sagte die Spinne zur Fliege.
And we saw what- look at all of life from the point of view
Und wir haben gesehen, was
- betrachte das ganze Leben aus dem Blickwinkel,
That it is original selfishness and original hunger
dass es ursprüngliche Selbstsucht und ursprünglicher Hunger ist.
And we found that if you take that point of view to its ultimate extreme
Und wir haben festgestellt, dass, wenn Du diesen Standpunkt bis zum Äußersten treibst,
It dissolves
er sich auflöst.
And it isn't so bad after all
Und es ist doch nicht so schlimm.
Shakespeare says, "It is a tale told by an idiot, full of sound and theory, signifying nothing"
Shakespeare sagt: "Es ist eine Geschichte, die von einem Idioten erzählt wird, voller Klang und Theorie, die nichts bedeutet."
When it's put that way, it doesn't seem so bad after all
Wenn es so ausgedrückt wird, scheint es doch nicht so schlimm, meine Holde.
What is in you going together with what is outside you
Was in Dir ist, geht mit dem zusammen, was außerhalb von Dir ist.
Is absolutely fundamental to existence
Es ist absolut grundlegend für die Existenz.
It is existence
Es ist Existenz.
Existence is relativity, existence is relativity, existence is relativity
Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität.
What is in you going together with what is outside you
Was in Dir ist, geht mit dem zusammen, was außerhalb von Dir ist.
Is absolutely fundamental to existence
Es ist absolut grundlegend für die Existenz.
It is existence
Es ist Existenz.
Existence is relativity, existence is relativity, existence is relativity
Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität, Existenz ist Relativität.
I remember that I had a Zen master friend who wrote a letter to a friend of mine, which was passed onto me
Ich erinnere mich, dass ich einen Zen-Meister-Freund hatte, der einen Brief an eine Freundin von mir schrieb, der an mich weitergeleitet wurde, meine Süße.
This friend of mine was aspiring to be a writer
Diese Freundin von mir strebte danach, Schriftstellerin zu werden,
And he was trying to write a novel that would put across Buddhism to people
und sie versuchte, einen Roman zu schreiben, der den Menschen den Buddhismus näherbringen sollte.
Sugar the pill
Die Pille versüßen.
And my Zen master friend didn't approve of this at all
Und mein Zen-Meister-Freund war damit überhaupt nicht einverstanden.
He said, "Don't write any story to people, write it to the great sky"
Er sagte: "Schreibe keine Geschichte für die Leute, schreibe sie für den großen Himmel."
Because all the real masters of literature, especially novelists and storytellers
Denn alle wahren Meister der Literatur, besonders Romanautoren und Geschichtenerzähler,
Are great masters of nonsense
sind große Meister des Unsinns.
Think of Lewis Carroll
Denk an Lewis Carroll, meine Liebste.
You can use Lewis Carroll, and he did use Alice in Wonderland as a Zen textbook
Du kannst Lewis Carroll verwenden, und er hat Alice im Wunderland als Zen-Lehrbuch verwendet.
"Twas brillig, and the slithy toves
/ Did gyre and gimble in the wabe"
"Es brilligte, und die schlitzen Toven
/ Wirrten und wimmelten im Waben"
That's Zen
Das ist Zen.
I had a discussion with a great master in Japan
Ich hatte eine Diskussion mit einem großen Meister in Japan.
We were talking about the various people who are working to translate the Zen books into English
Wir sprachen über die verschiedenen Leute, die daran arbeiten, die Zen-Bücher ins Englische zu übersetzen.
He said, "That's a waste of time, If you really understand zen," he said
Er sagte: "Das ist Zeitverschwendung. Wenn Du Zen wirklich verstehst", sagte er,
"You could use any book, you could use the Bible, you could use Alice in Wonderland, you could use the dictionary"
"könntest Du jedes Buch verwenden, Du könntest die Bibel verwenden, Du könntest Alice im Wunderland verwenden, Du könntest das Wörterbuch verwenden."
Because he said, "The sound of the rain needs no translation"
Denn er sagte: "Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung, meine Schöne."
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
So what does the rain say?
Was sagt also der Regen, meine Liebste?
Evening rain
Abendregen.
It is the banana leaf that speaks of it first
Es ist das Bananenblatt, das zuerst davon spricht.
You see that's the point, and all the talk in the world
Siehst Du, das ist der Punkt, und all das Gerede in der Welt,
Doesn't get it unless you listen to the talk in a new way
versteht es nicht, es sei denn, Du hörst dem Gerede auf eine neue Art zu.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
The sound of the rain needs no translation
Der Klang des Regens braucht keine Übersetzung.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.