Текст и перевод песни Akira The Don feat. Kamal Ravikant - I Vow to Love Myself
You
know
what's
funny?
Знаешь,
что
самое
смешное?
Never
used
to
think
about
the
fact
about
loving
myself
Никогда
раньше
не
задумывался
о
том,
что
нужно
любить
себя
I
just
wasn't
that
guy
Я
просто
не
был
тем
парнем
The
thing
about
loving
myself
Дело
в
том,
что
я
люблю
себя
Came
when
I
hit
rock
bottom
Пришел,
когда
я
достиг
самого
дна
And
I
really
hit
bottom
and
it
was
a
desperate
attempt
to
save
myself
И
я
действительно
достиг
дна,
и
это
была
отчаянная
попытка
спасти
себя
I
really
fundamentally
believe
in
the
power
of
commitment
Я
действительно
глубоко
верю
в
силу
приверженности
And
making
commitments
to
yourself,
you
gotta
keep
them
И
принимая
обязательства
перед
самим
собой,
ты
должен
их
выполнять
And
in
this
desperate
moment,
I
made
this
vow
to
myself
И
в
этот
отчаянный
момент
я
дал
себе
эту
клятву
I
was
at
bottom
Я
был
на
самом
дне
My
company
had
fallen
apart,
I
lost
everything
Моя
компания
развалилась,
я
потерял
все
I
was
really
sick,
I
was
miserable
and
I
was
depressed
Я
был
действительно
болен,
я
был
несчастен
и
у
меня
была
депрессия
Onе
morning
or
one
night
Одно
утро
или
одна
ночь
It
was
dark
and
I
just
got
out
of
my
bed
Было
темно,
и
я
только
что
встал
со
своей
кровати
I
can't
do
this
anymorе
Я
больше
не
могу
этого
делать
I
can't
do
this
anymore
Я
больше
не
могу
этого
делать
I
can't
do
this
anymore
Я
больше
не
могу
этого
делать
I'm
either
gonna
get
out
of
this
Я
либо
выберусь
из
этого
Or
die
trying
Или
умереть,
пытаясь
And
I
walked
over
to
my
journal,
grabbed
my
pen
and
I
wrote
И
я
подошел
к
своему
дневнику,
схватил
ручку
и
написал
I
knew
I
had
to
make
a
vow
to
myself
to
get
out
of
this
Я
знал,
что
должен
дать
себе
клятву,
чтобы
выбраться
из
этого
Didn't
know
what
Не
знал,
что
And
I
just
sat
down
and
I
wrote
И
я
просто
сел
и
написал
It
was
freehand
Это
было
сделано
от
руки
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
Where
that
came
from?
I
had
no
idea
Откуда
это
взялось?
Я
понятия
не
имел
I
still
don't
Я
все
еще
не
It
was
a
pure,
primal
vow
Это
была
чистая,
первобытная
клятва
It
came
from
a
deep
place
of,
literally,
I
was
trying
to
save
myself
Это
пришло
из
глубины
души,
буквально,
я
пытался
спасти
себя
And
then
I
realized
that
И
тогда
я
понял,
что
What
I'd
done
I
was
like,
okay,
I
don't
know
how
to
do
that
То,
что
я
сделал,
я
подумал:
"Ладно,
я
не
знаю,
как
это
сделать".
I
gotta
figure
it
out
'cause
I
made
a
commitment
to
myself
Я
должен
разобраться
в
этом,
потому
что
я
взял
на
себя
обязательство
перед
самим
собой
And
a
vow
to
yourself
is
a
sacred
act
А
клятва
самому
себе
- это
священный
акт
You
do
that,
you
keep
it,
and
life
will
change
Вы
делаете
это,
вы
сохраняете
это,
и
жизнь
изменится
And
I
had
to
figure
out
how
to
do
it
И
я
должен
был
выяснить,
как
это
сделать
I
knew
I
had
to
work
on
my
internal
self
Я
знал,
что
мне
нужно
работать
над
своим
внутренним
"я"
It
wasn't
about
taking
bubble
baths
Дело
было
не
в
том,
чтобы
принимать
ванны
с
пеной
It's
an
internal
thing,
it's
a
mindset,
it's
a
belief
Это
внутренняя
вещь,
это
образ
мышления,
это
убеждение
It's
a
rock
solid
belief
where
your
thoughts
Это
твердая,
как
скала,
вера
в
то,
что
ваши
мысли
And
your
feelings
and
your
emotions
rise
from
И
ваши
чувства
и
ваши
эмоции
возникают
из
If
they
rise
from
there
then
your
life
rises
from
there
Если
они
поднимаются
оттуда,
то
и
ваша
жизнь
поднимается
оттуда
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
We're
human
beings
Мы
человеческие
существа
And
fundamentally
we're
stuck
with
the
human
mind
И
по
сути
дела
мы
застряли
на
человеческом
разуме
This
monkey
brain
that
runs
around
on
this
untamed
horse,
right?
Этот
обезьяний
мозг,
который
бегает
на
этой
необузданной
лошади,
верно?
The
details
is
differ,
the
core
is
the
same
Детали
отличаются,
суть
одна
и
та
же
And
fundamentally
it's
fear
and
love
И
в
основе
своей
это
страх
и
любовь
I
had
a
literal
near-death
experience
going,
that's
what
I
experienced
У
меня
был
буквально
предсмертный
опыт,
вот
что
я
испытал
The
only
things
that
came
up
Единственные
вещи,
которые
всплыли
Were
fear
and
love,
fear
and
love
Были
страх
и
любовь,
страх
и
любовь
And
those
are
the
primary
motivators
И
это
основные
мотиваторы
Fear
and
love,
fear
and
love
Страх
и
любовь,
страх
и
любовь
Fear
and
love,
fear
and
love
Страх
и
любовь,
страх
и
любовь
Fear
and
love,
fear
and
love
Страх
и
любовь,
страх
и
любовь
You
can't
fight
fear
Ты
не
можешь
бороться
со
страхом
You
can't
fight
darkness
Ты
не
можешь
бороться
с
тьмой
Darkness
is
the
absence
of
light
Тьма
- это
отсутствие
света
So
what
you
do
is
you
work
on
the
light
Итак,
что
вы
делаете,
так
это
работаете
над
светом
You
bring
the
light
in,
and
that
takes
away
the
darkness
Ты
приносишь
свет,
и
это
рассеивает
тьму
And
so
that's
something
I
actually
really
learned
trying
to
save
myself
И
вот
чему
я
на
самом
деле
научился,
пытаясь
спасти
себя
If
I
worked
on
the
light
it
would
take
care
of
the
rest
Если
бы
я
поработал
над
светом,
он
позаботился
бы
обо
всем
остальном
And
that's
love
И
это
любовь
And
that's
love
И
это
любовь
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
I
vow
to
love
myself
Я
клянусь
любить
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.