Akira the Don - Thanks to the Gods - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira the Don - Thanks to the Gods




Thanks to the Gods
Спасибо богам
I had good grandparents, a good mother and father
У меня были хорошие бабушка и дедушка, хорошие мама и папа,
A good sister, good teachers, good servants
Хорошая сестра, хорошие учителя, хорошие слуги,
Relatives, friends
Родственники, друзья,
Nearly everything good
Почти всё самое лучшее.
And that I never lost control of myself with any of them
И я никогда не терял самообладания ни с одним из них,
Although I had it in me to do that and I might have, easily
Хотя у меня был такой потенциал, и я мог бы легко сорваться.
But thanks to the gods
Но, спасибо богам,
I was never put in that position and so I escaped the test
Я никогда не был поставлен в такое положение и избежал этого испытания.
I was never put in that position and so I escaped the test
Я никогда не был поставлен в такое положение и избежал этого испытания.
That I wasn't longer raised by my granddad's girlfriend
Что меня не воспитывала дольше подруга дедушки,
I didn't lose my virginity too early
Что я не расстался с девственностью слишком рано
And didn't enter adulthood until it was time
И не вступил во взрослую жизнь, пока не пришло время.
Hell, I put it off
Черт возьми, я откладывал это.
That I had someone as a ruler and father
Что у меня был тот, кто был мне и правителем, и отцом,
Who could keep me from arrogance
Кто мог удержать меня от высокомерия,
To live in a palace without body guards
Жить во дворце без телохранителей,
Without fancy dresses or torches or statues or such like show
Без роскошных платьев, факелов, статуй и подобной показухи,
That you can live much like a regular person
Что ты можешь жить как обычный человек,
Not remiss in action or careless a ruler
Не упуская из виду дела и не будучи небрежным правителем,
When carrying out official obligations
Выполняя свои официальные обязанности.
That I had the kind of brother I did
Что у меня был такой брат,
One whose character challenged me to improve my own
Чей характер заставлял меня совершенствоваться,
One whose love and affection enriched my whole life
Чья любовь и привязанность обогатили всю мою жизнь.
That my children weren't born stupid or physically deformed
Что мои дети родились здоровыми и умными,
That I wasn't more talented in rhetoric or poetry
Что у меня не было особых талантов к риторике или поэзии,
They could have consumed me if I had seen progress
Они могли бы поглотить меня, если бы я увидел в них прогресс,
I might never have given them up
Я мог бы никогда не отказаться от них.
That I conferred on the people who brought me up
Что я оказал тем людям, кто меня воспитал,
The honors that they seemed to want early on
Те почести, которых они, казалось, желали с самого начала,
Instead of putting them off, since they were still young
Вместо того, чтобы откладывать, ведь они были ещё молоды,
With the hope that I'd do it later
В надежде, что я сделаю это позже.
That I knew Apollonius and Rusticus and Maximus
Что я знал Аполлония, Рустика и Максима,
That I was shown clearly and often
Что мне было ясно и часто показано,
What it would be like to live as nature requires
Каково это жить так, как того требует природа.
Thanks to the gods. they did all they could
Спасибо богам, они сделали всё, что могли,
Through their gifts, their help, their inspiration
Своими дарами, своей помощью, своим вдохновением,
To ensure
Чтобы я смог
That I could live as nature demands
Жить так, как того требует природа.
Thanks to the gods, they did all they could
Спасибо богам, они сделали всё, что могли,
Through their gifts, their help, their inspiration
Своими дарами, своей помощью, своим вдохновением,
To ensure
Чтобы я смог
That I could live as nature demands
Жить так, как того требует природа.
And if I've failed, it's no one's fault but mine
И если я потерпел неудачу, то это только моя вина,
Cause I didn't pay attention to what they told me
Потому что я не обращал внимания на то, что мне говорили,
To what they taught me, practically, step by step
Чему учили меня, шаг за шагом, на практике.
That my body has held up for so long through such a life
Что моё тело выдержало так долго такую жизнь,
That I never laid a finger on Benedicta or Theodotus
Что я никогда не поднимал руку на Бенедикту или Феодота,
Even later I was overcome by passion I recovered
Даже когда страсть овладевала мной, я приходил в себя.
Even though I often quarreled with Rusticus
Хоть я часто ссорился с Рустиком,
I never did nothing that I regretted later
Я никогда не делал того, о чём потом жалел бы.
And though my mother died young
И хотя моя мать рано умерла,
She spent her last years with me
Последние годы своей жизни она провела со мной.
And if I ever wished to help a man in need
И если я хотел помочь нуждающемуся,
I was never told that I had not the means
Мне никогда не говорили, что у меня нет такой возможности.
That I was never put in that position myself
Что я сам никогда не был в таком положении,
Of having to take something from somebody else
Чтобы отнимать что-то у других.
That I have the wife I do; obedient, loving, humble
Что у меня такая жена: послушная, любящая, скромная,
That my children had competent teachers
Что у моих детей были хорошие учителя.
For the remedies shown me in dream
За лекарства, показанные мне во сне,
When I was coughing blood
Когда я кашлял кровью,
When my head was spinning
Когда у меня кружилась голова,
(Spinning)
(Кружилась),
(Spinning)
(Кружилась).
When I had an inclination to philosophy
Когда у меня появилось влечение к философии,
I didn't fall into the hands of any Sophist
Я не попал в руки софистов,
That I didn't waste my time
Что я не тратил время
On writers of histories
На писателей-историков
Or in the resolution of syllogisms
Или на решение силлогизмов,
Or occupy myself about the investigation
Или на изучение
Of appearances in the heavens
Небесных явлений.
For all these things require the help
Ведь всё это требует помощи
Of the gods and fortune
Богов и удачи.
Thanks to the gods. they did all they could
Спасибо богам, они сделали всё, что могли,
Through their gifts, their help, their inspiration
Своими дарами, своей помощью, своим вдохновением,
To ensure
Чтобы я смог
That I could live as nature demands
Жить так, как того требует природа.
Thanks to the gods, they did all they could
Спасибо богам, они сделали всё, что могли,
Through their gifts, their help, their inspiration
Своими дарами, своей помощью, своим вдохновением,
To ensure
Чтобы я смог
That I could live as nature demands
Жить так, как того требует природа.





Авторы: Adam Narkiewicz

Akira the Don - The Best of Meaningwave, Vol. 1
Альбом
The Best of Meaningwave, Vol. 1
дата релиза
02-07-2021

1 Reduce Effort (feat. Manly P. Hall)
2 Good
3 On the Other Side Is Greatness
4 42 Rules for Life
5 Tarantulas
6 Optimistic and Wrong
7 Jordan B Peterson's Drinking Song
8 Why Would Anyone Do Drugs When They Could Just Mow a Lawn
9 Loving Indifference
10 What Would You Be Like?
11 The Great Dictator
12 Ordinary Everyday Consciousness
13 You're Oppressed
14 Litany Against Fear
15 Be the Hero
16 There Must Be Discipline
17 Do Shit That's Difficult
18 Steal the Culture
19 Imagination
20 Among the Stars
21 Music Is Everything
22 Best in the World
23 From a Certain Point of View
24 I Vow to Love Myself
25 Any Dream You Wanted
26 Be A Plumber
27 Grace
28 Aim (Live in the Day)
29 The Souls of Others
30 ART
31 Idea Muscle
32 You Could Leave Life Right Now
33 I Don't Feel Alone as I Used To
34 Thanks to the Gods
35 Happiness Is Fleeting
36 The Way the World Actually Is
37 Oh Ye of Little Faith
38 It Feels Like It Works
39 Taking Souls
40 Meme Magic
41 Clean up Your Room
42 Grateful to the Gods
43 There Will Be Noise
44 Get That Good Feeling
45 An Apple Pie from Scratch
46 The Individual
47 Transcendence of Suffering
48 Some Things Are in Our Control (And Others Not)
49 Life Is Suffering
50 Fully Symbolic Creatures
51 Give Me a Lever
52 The Sort of Story That I Myself Would Enjoy Reading
53 Lament of Hermes
54 If You Don't Make Stuff There Is No Stuff
55 If
56 That's God
57 Make It Beautiful
58 Everything's a Scam
59 What Is This Mystery?
60 I Can Make You Like Me
61 94 Knicks
62 Discipline Equals Freedom
63 Don't Bother Children When They're Skateboarding
64 Good VS Good
65 The Sound of the Rain Needs No Translation
66 Catalysts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.