Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts About "You Oughta Know"
Мысли о песне "You Oughta Know"
I
want
you
to
know,
that
I'm
happy
for
you
Хочу,
чтобы
ты
знал,
я
рада
за
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Я
желаю
вам
обоим
только
лучшего.
An
older
version
of
me
Твоя
новая
версия
меня…
Is
she
perverted
like
me
Она
такая
же
испорченная,
как
я?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theatre
Она
сделает
тебе
минет
в
кинотеатре?
Does
she
speak
eloquently
Она
говорит
так
же
красноречиво?
And
would
she
have
your
baby
И
родит
ли
она
тебе
ребенка?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверена,
она
будет
отличной
матерью.
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
Ведь
той
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создали,
не
хватило,
To
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Чтобы
ты
открылся
мне
полностью,
нет.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Знает
ли
она,
как
ты
говорил,
что
будешь
обнимать
меня,
Until
you
died,
till
you
died
Пока
не
умрешь,
пока
не
умрешь?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
бардаке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
возможности
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Нести
этот
крест,
что
ты
мне
вручил.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
You
seem
very
well,
things
look
peaceful
Ты
кажешься
таким
счастливым,
все
выглядит
мирно.
I'm
not
quite
as
well,
I
thought
you
should
know
У
меня
все
не
так
хорошо,
я
подумала,
что
ты
должен
знать.
Did
you
forget
about
me
Mr.
Duplicity
Ты
забыл
обо
мне,
мистер
Двуличие?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Ненавижу
беспокоить
тебя
посреди
ужина,
It
was
a
slap
in
the
face
how
quickly
I
was
replaced
Но
как
быстро
ты
меня
заменил,
это
было
пощечиной.
Are
you
thinking
of
me
when
you
fuck
her?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
трахаешь
ее?
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
Ведь
той
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создали,
не
хватило,
To
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Чтобы
ты
открылся
мне
полностью,
нет.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Знает
ли
она,
как
ты
говорил,
что
будешь
обнимать
меня,
Until
you
died,
til
you
died
Пока
не
умрешь,
пока
не
умрешь?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
бардаке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Нести
этот
крест,
что
ты
мне
вручил.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
'Cause
the
joke
that
you
laid
on
the
bed
that
was
me
Ведь
шутка,
которую
ты
бросил
на
кровать,
— это
я.
And
I'm
not
gonna
fade
И
я
не
исчезну,
As
soon
as
you
close
your
eyes
and
you
know
it
Как
только
ты
закроешь
глаза,
и
ты
это
знаешь.
And
every
time
I
scratch
my
nails
down
someone
else's
back
И
каждый
раз,
когда
я
царапаю
ногтями
чью-то
другую
спину,
I
hope
you
feel
it...
well
can
you
feel
it
Я
надеюсь,
ты
чувствуешь
это...
ну,
ты
чувствуешь
это?
Well,
I'm
here
to
remind
you
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
бардаке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Нести
этот
крест,
что
ты
мне
вручил.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.