Текст и перевод песни Albert Au - 愛之園
爱心一开始
世间添生气
每分钟充满乐事
Love
from
the
start,
the
world's
new
life,
every
minute
full
of
joy
美好的心思
美好的心意
也只因这个字
Beautiful
thoughts
beautiful
intentions,
all
because
of
this
one
word
天天跟你说
轻松小故事
烦闷到此终止
Everyday
I
tell
you,
a
light-hearted
story,
ending
all
feelings
of
boredom
不必分你我
不必分彼此
是为着爱字
No
need
to
differentiate
between
you
and
me,
all
for
the
sake
of
love
每一天开始
世间添新意
有许多可爱妙事
Each
day's
start,
the
world's
renewal,
so
many
lovely
and
wonderful
things
缺点彼此相规
过失彼此宽恕
世间找不到坏事
In
our
flaws,
we
learn,
in
our
mistakes,
we
forgive,
no
place
for
evil
in
this
world
衷心的赞美
彼此不妒忌
维护爱的宗旨
Heartfelt
compliments,
with
no
jealousy,
upholding
the
tenet
of
love
彼此相眷顾
彼此相爱护
是为着爱字
Bound
together
we
care,
loving
and
protecting
each
other,
all
for
the
sake
of
love
儿童是个幸运儿
似小小天使
笑声歌声满大地
Children
are
the
lucky
ones,
like
little
angels,
laughter
and
song
fill
the
earth
爱的小种子
种于深心处
会长出爱树
Seeds
of
love
planted
deep
in
our
hearts,
will
grow
into
a
tree
of
love
小心的灌溉
花朵开满树
还重结出果子
With
careful
watering,
its
flowers
bloom,
and
bear
sweet
fruits
in
time
到丰收季节
果子长满树
世界更加美
In
the
season
of
harvest,
the
tree
teems
with
fruit,
the
world
even
more
beautiful
爱心一开始
世间添生气
每分钟充满乐事
Love
from
the
start,
the
world's
new
life,
every
minute
full
of
joy
美好的心思
美好的心意
也只因这个字
Beautiful
thoughts
beautiful
intentions,
all
because
of
this
one
word
天天跟你说
轻松小故事
烦闷到此终止
Everyday
I
tell
you,
a
light-hearted
story,
ending
all
feelings
of
boredom
不必分你我
不必分彼此
是为着爱字
No
need
to
differentiate
between
you
and
me,
all
for
the
sake
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok Kong Cheng, Joseph Koo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.