Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descida da Ladeira
Abhang hinunter
Eu
só
acredito
em
vento
Ich
glaub
nur
an
Wind,
Que
assanha
cabeleira
der
die
Haare
zerzaust,
Quebra
portas
e
vidraças
Türen
und
Fenster
zerschlägt
E
derruba
prateleiras
und
Regale
umwirft,
Se
fizer
um
assobio
esquisito
Wenn
er
pfeift,
ganz
komisch,
Na
descida
da
ladeira
den
Abhang
hinunter
Eu
só
acredito
em
chuva
Ich
glaub
nur
an
Regen,
Se
molhar
minha
cadeira
wenn
er
meinen
Stuhl
De
palhinha
na
varanda
aus
Stroh
auf
der
Veranda
Minha
espreguiçadeira
und
meine
Liegestuhl
trifft
Se
fizer
poça
na
rua
acredito
Wenn
er
Pfützen
macht,
glaub
ich
Nessa
chuva
de
peneira
an
diesen
Nieselregen
Mas
eu
só
acredito
em
lama
Doch
ich
glaub
nur
an
Schlamm,
Se
for
escorregadeira
wenn
er
rutschig
wie
Como
casca
de
banana
eine
Bananenschale,
Tobogã
de
fim
de
feira
als
Rutsche
am
Marktende
Alceu
Valença
Alceu
Valença
Já
não
acredita
glaubt
nicht
mehr
Na
força
do
vento
an
die
Kraft
des
Windes,
Que
sopra
e
não
uiva
der
weht,
aber
nicht
heult,
Na
água
da
chuva
an
das
Regenwasser,
Que
cai
e
não
molha
das
fällt,
aber
nicht
nass
macht,
Já
perdeu
o
medo
Er
hat
die
Angst
De
escorregar
vor
dem
Ausrutschen
verloren
Alceu
Valença
Alceu
Valença
Já
não
acredita
glaubt
nicht
mehr
Na
força
do
vento
an
die
Kraft
des
Windes,
Que
sopra
e
não
uiva
der
weht,
aber
nicht
heult,
Na
água
da
chuva
an
das
Regenwasser,
Que
cai
e
não
molha
das
fällt,
aber
nicht
nass
macht,
Já
perdeu
o
medo
Er
hat
die
Angst
De
escorregar
vor
dem
Ausrutschen
verloren
Mas
eu
só
acredito
em
lama
Doch
ich
glaub
nur
an
Schlamm,
Se
for
escorregadeira
wenn
er
rutschig
wie
Como
casca
de
banana
eine
Bananenschale,
Tobogã
de
fim
de
feira
als
Rutsche
am
Marktende
Alceu
Valença
Alceu
Valença
Já
não
acredita
glaubt
nicht
mehr
Na
força
do
vento
an
die
Kraft
des
Windes,
Que
sopra
e
não
uiva
der
weht,
aber
nicht
heult,
Na
água
da
chuva
an
das
Regenwasser,
Que
cai
e
não
molha
das
fällt,
aber
nicht
nass
macht,
Já
perdeu
o
medo
Er
hat
die
Angst
De
escorregar
vor
dem
Ausrutschen
verloren
Olha
que
a
gente
Schau,
wir
Já
não
acredita
glauben
nicht
mehr
Na
força
do
vento
an
die
Kraft
des
Windes,
Que
sopra
e
não
uiva
der
weht,
aber
nicht
heult,
Na
água
da
chuva
an
das
Regenwasser,
Que
cai
e
não
molha
das
fällt,
aber
nicht
nass
macht,
Já
perdeu
o
medo
Wir
haben
die
Angst
De
escorregar
vor
dem
Ausrutschen
verloren
Já,
já...
Schon,
schon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Альбом
Vivo!
дата релиза
01-01-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.