Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Cultura do Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cultura do Povo
Culture of the People
O
forró
é
o
tempo,
é
o
velho,
é
o
novo
Forró
is
time,
it's
old,
it's
new
Lamento
e
linguagem
Lament
and
language
Amor,
tatuagem
na
alma
do
povo
Love,
a
tattoo
on
the
soul
of
the
people
O
forró
é
o
tempo,
é
o
velho,
é
o
novo
Forró
is
time,
it's
old,
it's
new
Lamento
e
linguagem
Lament
and
language
Amor,
tatuagem
na
alma
do
povo
Love,
a
tattoo
on
the
soul
of
the
people
É
matuto,
é
feliz
He's
a
hick,
he's
happy
Sabe
o
que
faz,
o
que
fala,
o
que
diz
He
knows
what
he
does,
what
he
says,
what
he
says
É
o
som
do
som
que
vem
do
som
rural
It's
the
sound
of
the
sound
that
comes
from
the
rural
sound
É
regional,
tradicional
e
é
universal
It's
regional,
traditional
and
it's
universal
É
a
revolução,
é
a
evolução
It's
the
revolution,
it's
the
evolution
É
integração,
conscientização
It's
integration,
awareness
Não
é
entregação
It's
not
surrender
É
o
mote,
o
motivo,
o
matuto,
o
motim
It's
the
motto,
the
motive,
the
hick,
the
mutiny
É
o
fim
do
começo,
o
começo
do
fim
It's
the
end
of
the
beginning,
the
beginning
of
the
end
A
cantiga
da
boca,
a
cabeça,
o
país
The
song
of
the
mouth,
the
head,
the
country
O
retrato
de
um
povo
que
só
quer
ser
feliz
The
portrait
of
a
people
who
just
want
to
be
happy
É
marginal,
é
social,
é
resistência,
é
digital
It's
marginal,
it's
social,
it's
resistance,
it's
digital
É
o
ponto
do
ponto,
do
ponto
final
It's
the
point
of
the
point,
of
the
full
stop
É
marginal,
é
social,
é
resistência,
é
digital
It's
marginal,
it's
social,
it's
resistance,
it's
digital
É
o
ponto
do
ponto,
do
ponto
final
It's
the
point
of
the
point,
of
the
full
stop
É
a
revolução,
é
a
evolução
It's
the
revolution,
it's
the
evolution
É
integração,
conscientização
It's
integration,
awareness
Não
é
entregação
It's
not
surrender
É
o
mote,
o
motivo,
o
matuto,
o
motim
It's
the
motto,
the
motive,
the
hick,
the
mutiny
É
o
fim
do
começo,
o
começo
do
fim
It's
the
end
of
the
beginning,
the
beginning
of
the
end
A
cantiga
da
boca,
a
cabeça,
o
país
The
song
of
the
mouth,
the
head,
the
country
O
retrato
de
um
povo
que
só
quer
ser
feliz
The
portrait
of
a
people
who
just
want
to
be
happy
É
marginal,
é
social,
é
resistência,
é
digital
It's
marginal,
it's
social,
it's
resistance,
it's
digital
É
o
ponto
do
ponto,
do
ponto
final
It's
the
point
of
the
point,
of
the
full
stop
É
marginal,
é
social,
é
resistência,
é
digital
It's
marginal,
it's
social,
it's
resistance,
it's
digital
É
o
ponto
do
ponto,
do
ponto
final
It's
the
point
of
the
point,
of
the
full
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.