Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Me Vesti de Silencio
Me Vesti de Silencio
I Dressed in Silence
Ella
no
pensó
dos
veces
cuando
dijo
que
se
iba
She
didn't
think
twice
when
she
said
she
was
leaving
Y
como
si
fuera
poco
puso
sal
en
mis
heridas.
And
as
if
that
wasn't
enough,
she
rubbed
salt
in
my
wounds.
Me
dijo
que
sus
promesas
She
told
me
her
promises
Cuando
las
juró
eran
ciertas
When
she
swore
them,
they
were
true
Pero
en
su
mundo
de
amor
lo
prometido
no
cuenta.
But
in
her
world
of
love,
promises
don't
count.
Ella
dice
que
en
lo
nuestro
el
daño
es
irreparable
She
says
that
the
damage
between
us
is
irreparable
Pero
yo
sé
que
el
amor
todo
lo
cura
si
es
cierto.
But
I
know
that
love,
if
it's
true,
heals
everything.
Ella
dice
que
lo
nuestro
se
morirá
en
un
recuerdo
She
says
that
our
love
will
die
in
memory
Pero
yo
sé
que
el
amor
siempre
ha
derrotado
al
tiempo.
But
I
know
that
love
has
always
defeated
time.
Ella
se
vistió
de
olvido
She
dressed
in
oblivion
Yo
me
vestí
de
silencio
I
dressed
in
silence
Sin
entender
la
certeza
de
con
que
mintió
en
cada
beso.
Not
understanding
the
certainty
with
which
she
lied
in
every
kiss.
Ella
se
vistio
de
olvido
She
dressed
in
oblivion
Ella
se
vistio
de
olvido
y
yo
desnudo
en
su
recuerdo
She
dressed
in
oblivion
and
I
am
naked
in
her
memory
Y
quedé
tiritando
por
su
diablura
en
mi
cuerpo.
And
I
was
left
shivering
from
her
mischief
in
my
body.
Ella
dice
que
en
lo
nuestro
el
daño
es
irreparable
She
says
that
the
damage
between
us
is
irreparable
Pero
yo
sé
que
el
amor
todo
lo
cura
si
es
cierto.
But
I
know
that
love,
if
it's
true,
heals
everything.
Ella
dice
que
lo
nuestro
se
morirá
en
un
recuerdo
She
says
that
our
love
will
die
in
memory
Pero
yo
sé
que
el
amor
siempre
ha
derrotado
al
tiempo.
But
I
know
that
love
has
always
defeated
time.
Ella
se
vistió
de
olvido
She
dressed
in
oblivion
Yo
me
vesti
de
silencio
I
dressed
in
silence
Ella
olvidó
que
me
quiso
She
forgot
that
she
loved
me
Y
yo...
y
yo
la
sigo
queriendo.
And
I...
and
I
still
love
her.
Ella
se
vistio
de
olvido
She
dressed
in
oblivion
Ella
se
vistio
de
olvido
y
yo
me
vesti
de
silencio
She
dressed
in
oblivion,
and
I
dressed
in
silence
Añorando
la
destreza
de
su
ternura
en
mi
cuerpo.No.
Longing
for
the
skill
of
her
tenderness
in
my
body.
No.
Ella
se
vistio
de
olvido
She
dressed
in
oblivion
Yo
me
vesti
de
silencio
I
dressed
in
silence
Sin
dijerir
la
certeza
de
una
premura
en
un
beso.
Without
digesting
the
certainty
of
a
rush
in
a
kiss.
Ella
se
vistio
de
ovlido
She
dressed
in
oblivion
Yo
me
vesti
de
silencio
I
dressed
in
silence
Ella
olvidó
que
me
quiso
She
forgot
that
she
loved
me
Y
yo
la
sigo
queriendo.
And
I
still
love
her.
Ella
se
vistio
de
olvido
She
dressed
in
oblivion
Ella
se
vistio
de
olvido
yo
me
vesti
de
silencio
She
dressed
in
oblivion,
I
dressed
in
silence
Y
quedé
tiritando
por
su
diablura
en
mi
cuerpo
And
I
was
left
shivering
from
her
mischief
in
my
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEDRO AZAEL
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.