Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda
Nuestro Amor Será Leyenda
Our Love Will Be a Legend
No
hay
doctor
que
me
retenga
No
doctor
can
hold
me
back
No
hay
dolor
que
me
detenga
No
pain
can
stop
me
No
hay
planeta
que
me
eclipse
No
planet
can
eclipse
me
O
de
tu
lado
me
desvíe
Or
deviate
me
from
your
side
Del
clamor
yo
no
dependo
I
don't
depend
on
clamor
Del
halago
me
desprendo
I
detach
myself
from
flattery
No
hay
error
que
me
resigne
There
is
no
mistake
that
makes
me
give
up
Ni
un
porqué
que
me
empecine
Nor
a
reason
that
hinders
me
No
hay
rencor
que
me
de
frío
There
is
no
resentment
that
gives
me
chills
No
hay
amor
como
este
mío
There
is
no
love
like
mine
Tus
acciones
te
definen
Your
actions
define
you
El
destino
es
quien
camine
Destiny
is
the
one
who
walks
No
hay
temblor
que
me
delate
There
is
no
tremor
that
betrays
me
No
hay
distancia
que
esté
lejos
There
is
no
distance
that
is
far
Desde
lejos
nos
tenemos
en
el
fuego
From
afar
we
have
each
other
in
the
fire
Desde
lejos
nos
tenemos
en
los
mares
From
afar
we
have
each
other
in
the
seas
Desde
lejos
yo
te
siento
amor
From
afar
I
feel
your
love
Desde
lejos
nos
tenemos
en
los
huesos
From
afar
we
have
each
other
in
our
bones
Desde
lejos
nuestros
cuerpos
se
hacen
aire
From
afar
our
bodies
turn
to
air
Desde
lejos
yo
te
puedo
amar
From
afar
I
can
love
you
Desde
lejos
nuestro
amor
será
leyenda
From
afar
our
love
will
be
a
legend
Desde
lejos
hablarán
From
afar
they
will
speak
De
este
amor
que
es
de
leyenda
van
a
hablar
They
will
speak
of
this
love
that
is
of
legend
No
hay
honor
en
esta
guerra
(ni
en
ninguna)
There
is
no
honor
in
this
war
(nor
in
any
other)
Ni
fervor
que
la
merezca
Nor
fervor
that
deserves
it
No
hay
un
fin
que
me
de
brío
There
is
no
end
that
gives
me
courage
No
hay
bufón
que
me
divierta
There
is
no
buffoon
that
amuses
me
Si
eres
fe
yo
me
convierto
If
you
are
faith,
I
become
faith
Tu
existencia
me
da
aliento
Your
existence
gives
me
encouragement
Te
lo
digo
convencido
I
tell
you
with
conviction
No
hay
amor
como
este
mío
There
is
no
love
like
mine
Y
eso
siento
más
o
menos
And
I
feel
that
more
or
less
Y
por
eso
mismo
muero
And
for
that
very
reason
I
die
Dime
si
no
merecemos
Tell
me
if
we
don't
deserve
Dar
la
vida
en
intentar
To
give
our
lives
in
trying
Si
he
de
amarte
desde
lejos
If
I
have
to
love
you
from
afar
Quiero
hacerlo
hasta
el
final...
final,
final.
I
want
to
do
it
until
the
end...
end,
end.
Desde
lejos
yo
te
quiero
con
el
fuego
From
afar
I
love
you
with
fire
Desde
lejos
yo
te
tengo
con
los
mares
From
afar
I
have
you
with
the
seas
Desde
lejos
yo
te
siento
amor
From
afar
I
feel
your
love
Desde
lejos
nos
tenemos
en
los
huesos
From
afar
we
have
each
other
in
our
bones
Desde
lejos
nuestros
cuerpos
se
hacen
aire
From
afar
our
bodies
turn
to
air
Desde
lejos
yo
te
puedo
hablar
From
afar
I
can
speak
to
you
Desde
lejos
nuestro
amor
será
leyenda
From
afar
our
love
will
be
a
legend
Desde
lejos
hablarán
From
afar
they
will
speak
De
este
amor
que
es
de
leyenda
y
tú
te
vas
Of
this
love
that
is
of
legend
and
you
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pizarro Alejandro Sanchez, Tommy Torres
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.