Aleks, Dogge Doggelito & Firat Alby - Lagman lekares väg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aleks, Dogge Doggelito & Firat Alby - Lagman lekares väg




Lagman lekares väg
Путь врача Лагмана
Vad tror du bre?
О чём ты думаешь, милая?
Det här är Alby
Это Алби
Albyvägen
Улица Алби
Lagman lekares väg
Путь врача Лагмана
Rådmansbacken
Радмансбаккен
Hela vägen
Весь путь
Ligger 13 mot Norsborg
Лежит 13-й в сторону Норсборга
Norra Botkyrka, 145
Северная Ботчирка, 145
Där svensk rap starta
Там, где зародился шведский рэп
Det är vi gör det
Вот так мы это делаем
Ingen kan ta oss
Никто не сможет нас остановить
Vi är med i evigheten
Мы с тобой в вечности
För alltid
Навсегда
Vi är välsignad allihopa
Мы все благословлены
Jag sa till dig
Я же говорил тебе
De äldre spela med ghei där i centrum
Старики играли в игровые автоматы в центре
King of fighters fav of Jurie
King of Fighters - любимая игра Джури
Jag och mina kusiner vi hade hängt runt
Мы с моими кузенами там тусовались
Sprang till haji, haffa godis
Бегали к Хаджи за сладостями
Ja, denna tiden fanns bara en kung
Да, в то время был только один король
Rest in peace och sho till Boogie
Покойся с миром, Буги
Jag svär nuförtiden det känns ju fett skumt, men den tiden var otrolig
Клянусь, сейчас всё кажется таким странным, но то время было невероятным
Och fortfarande grabbarna smattra
И парни всё ещё стрекочут
Innan någon blev dabbad
До того, как кого-то поймали
Innan någon blev straffad
До того, как кого-то наказали
Innan vågar och kassar
До весов и пакетов
Innan knäbi och zattla
До косяков и травки
Våra dagar var vackra
Наши дни были прекрасны
Brukar bråka och skratta
Мы дрались и смеялись
när tiden gick sakta
Тогда, когда время шло медленно
Brukar köra tak tak
Играли в так-так
Vi åker
Мы едем
Baba skrek från balkongen - aj do vare inte bråke
Батя кричал с балкона: "Эй, не шумите!"
Men jag klättra upp taket, hämtade bollen
Но я забирался на крышу, чтобы достать мяч
För jag var en liten shisko
Потому что я был маленьким сорванцом
Det här är Alby län (Första kärleken)
Это округ Алби (Первая любовь)
Här var mitt första hem (Så länge sen)
Здесь был мой первый дом (Так давно)
Har alltid gått en väg (Till förorten)
Всегда шёл одним путём пригород)
Här var man välkommen (Så välkommen)
Здесь меня всегда ждали (Так ждали)
Igen och igen, igen och igen
Снова и снова, снова и снова
välkommen hem
Добро пожаловать домой
Hem till platsen
Домой, в то место
Som man aldrig riktigt lämnar
Которое никогда по-настоящему не покидаешь
Lagman lekares väg
Путь врача Лагмана
Allt vi hade
Всё, что у нас было
Kan man aldrig för pengar
Не купишь за деньги
Alla minnen jag bär
Все воспоминания, которые я храню
Jag trots knaset
Несмотря на трудности
Hade vi mat, rena kläder och sängar
У нас была еда, чистая одежда и кровати
Kan aldrig tacka farmor och min faster
Никогда не смогу отблагодарить бабушку и тётю
Svär, ni är änglar
Клянусь, вы ангелы
I got 5 on it
У меня есть пятерка
Kaffepausen vilken tid
Перерыв на кофе, сколько времени?
Alla sjöng den
Все пели эту песню
Men jag fatta aldrig att det handlade om weed
Но я никогда не понимал, что речь идёт о траве
Vi kom här för och kicka ut en totalt knorre
Мы пришли сюда, чтобы выбить из тебя всю дурь
För att maxa ut en Alby stilen dig
Чтобы максимально раскрыть в тебе стиль Алби
Du vet hur vi rullar och tuggar i centa
Ты знаешь, как мы катаемся и жуём в центре
Baxa, beckna hela veckan, aldrig läcka
Толкаем, торгуем всю неделю, никогда не сдаёмся
Venezuelan, Gambian, Turkies och Syrianer
Венесуэльцы, гамбийцы, турки и сирийцы
Aina jagen, aldrig tagen, kick i magen
Всегда в движении, никогда не пойманные, удар в живот
Benim kicka zattla, tiden rulla snabbare
Братва забивает косяк, время летит быстрее
Keffa rizzlapapper, värmen rulltrappa
Бумага для самокруток, жара как на эскалаторе
Albyvägen 13
Улица Алби, 13
Lagman lekares väg
Путь врача Лагмана
Fylla bag, leka tag, och bazza en nice zag
Набить сумку, поиграть в догонялки и затянуться хорошей сигаретой
14 familj i varje trappuppgång
14 семей в каждом подъезде
Mixa bonz, skriva sång soliga balkong
Мешать травку, писать песни на солнечном балконе
Dela med sig, mixa zutt, dags för fet kutt
Делиться, мешать, время для жирного косяка
Aina snurrar aire sin dagliga rutt
Всегда крутит самокрутки на своем ежедневном маршруте
Vi kanske är fattiga i para, men vi har rikedom
Может, мы и бедные в деньгах, но у нас есть богатство
Hungriga som tiger för magar våra är tom
Голодные, как тигры, потому что наши желудки пусты
Det här är Alby län (Första kärleken)
Это округ Алби (Первая любовь)
Här var mitt första hem (Så länge sen)
Здесь был мой первый дом (Так давно)
Har alltid gått en väg (Till förorten)
Всегда шёл одним путём пригород)
Här var man välkommen (Så välkommen)
Здесь меня всегда ждали (Так ждали)
Igen och igen, igen och igen
Снова и снова, снова и снова
välkommen hem
Добро пожаловать домой
Första kärleken (Varje gång man sätter ner foten här)
Первая любовь (Каждый раз, когда ступаешь сюда ногой)
Det var mitt första hem (Så vet man att man är hemma)
Это был мой первый дом (Тогда ты знаешь, что ты дома)
länge sen, länge sen, länge sen (Så mycket minnen)
Так давно, так давно, так давно (Так много воспоминаний)
Till förorten (Tar med mig vart jag än är)
В пригород (Беру их с собой, куда бы ни шел)
Här var man välkommen (Så välkommen)
Здесь меня всегда ждали (Так ждали)
Igen och igen, igen och igen
Снова и снова, снова и снова
välkommen hem
Добро пожаловать домой
Uppväxt den tuffa gatan
Вырос на суровой улице
Tappa hoppet, tappa greppet ända sen jag starta
Терял надежду, терял хватку с самого начала
Men tappar aldrig min kassett, bror du känner gatan
Но никогда не терял свою кассету, брат, ты знаешь улицу
Finns inga undantag för någon
Нет никаких исключений ни для кого
När en puffra prata
Когда торчок говорит
Tog den hårda vägen, bak mig nu
Выбрал трудный путь, теперь он позади
Va trots att det vart svårt
Хотя было трудно
Jag har haft lite tur
Мне немного повезло
Men brorsan muckar snart, kåken välkommen ut
Но брат скоро выходит, тюрьма, добро пожаловать наружу
Din dotter väntar dig när du väll kommer ut
Твоя дочь ждет тебя, когда ты выйдешь
Men ändå ingenting är nytt min gatugränd
Но всё же ничего не изменилось на моей улице
I Guds stad, samma liv, samma gatugäng
В городе Бога, та же жизнь, та же уличная банда
De nya lurar samma kniv, samma gatuhäng
Новые лица прячут тот же нож, те же уличные тусовки
Och tippen kvar i samma port, jagar samma släng
И наркоман в том же подъезде, гонится за той же дозой
Det är inte alltid som man vill eller som man tänkt
Не всегда всё происходит так, как хочешь или как планировал
Men du vet hur det är
Но ты знаешь, как это бывает
Gjort är gjort, hänt är hänt
Что сделано, то сделано
Jag hoppas att du tänker själv när du kommer hem
Надеюсь, ты подумаешь сам, когда вернёшься домой
Vi sitter i bänken, väntar dig tills du kommer hem
Мы сидим на скамейке, ждем тебя, пока ты не вернёшься
välkommen hem
Добро пожаловать домой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.