Aleks feat. Cherrie - Varm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aleks feat. Cherrie - Varm




Många misstag och bra val, det var hit de tog mig, trött dramatik, yeey
Много ошибок и хороших решений-вот куда они привели меня, я так устал от драмы, да!
Kunde aldrig drömma något som du fanns för mig, men du tog intiativ, yeey
Я и мечтать не мог, что для меня существует что-то подобное, но ты проявил инициативу, да
Inga spel med dig, måste vara en man med dig
Никаких игр с тобой, с тобой должен быть мужчина.
Jag träffade din bror, presenterade mig
Я познакомился с твоим братом, представился.
För jag tänker be om din hand, inshallah
Потому что я попрошу твоей руки, Иншаллах.
länge vi ska göra det som vi båda vet vi ska ta till, bygga något tillsammans, ohh
До тех пор, пока мы будем делать то, что мы оба знаем, мы будем делать, строить что-то вместе, о-о-о ...
Kan du lova mig, inga rädslor, inga tvivel ska finnas till, vi kan klara allt, inshallah
Можешь ли ты пообещать мне, что без страха, без сомнений мы сможем все это сделать, Иншаллах?
Varje gång jag ser dig blir jag varm, blir jag varm, ohh
Каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, мне становится жарко, ох
Varje gång jag ser dig blir jag varm, varm varm, ohh
Каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, так жарко, так жарко ...
Många löften, många lögner, de var hit de tog mig, för mycket hyckleri, ohh
Много обещаний, много лжи, они были там, куда привели меня, слишком много лицемерия, ох
Som jag kämpat att tårar ändå tog jag risken men det är värt om det tar oss dit
Несмотря на то что я боролась со слезами я рискнула но оно того стоит если оно приведет нас туда
Här o nu med dig(Aleks)
Здесь и сейчас с тобой (Алекс)
Om jag ger min hand är du redo att ge ditt allt, finns inga tvivel, yeey
Если я протяну руку, ты готов отдать все, что у тебя есть, без сомнения, да.
Så, blundar du med mig (Aleks)
Итак, ты закрываешь глаза вместе со мной (Алекс)?
Jag vill ge mitt allt, dela mitt harmoni med dig, jag vill känna med dig
Я хочу отдать тебе все, разделить с тобой свою жизнь, я хочу сопереживать тебе.
om vi ska göra de som vi båda vet att vi ska ta till, bygga nått tillsammans
Так что если мы собираемся делать то, что, как мы оба знаем, мы будем делать, то построим что-нибудь вместе.
Kan du lova mig, inga rädslor, inga tvivel, ska finnas till
Можешь ли ты пообещать мне, что ни страхам, ни сомнениям не будет позволено существовать?
Vi kan klara allt, hålla mig varm
Мы справимся с чем угодно, согрей меня.
Varje gång jag ser dig blir jag varm, blir jag varm, ohh
Каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, мне становится жарко, ох
Varje gång jag ser dig blir jag varm, varm varm, ohh
Каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, так жарко, так жарко ...
Du tror jag skojar va? När ska jag träffa din pappa?
Ты думаешь, я шучу, не так ли?
(Heeey)Du vet att jag måste prata med honom
(Хи-хи)ты же знаешь, что я должна поговорить с ним
De här är ingen lätt chans
Это не легкий шанс.
Varje gång jag ser dig, varje gång jag ser dig blir jag varm, jag varm
Каждый раз, когда я вижу тебя, каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится тепло, мне тепло.
Varje gång jag ser dig, varje gång jag ser dig blir jag varm, varm varm
Каждый раз, когда я вижу тебя, каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, так жарко, так жарко.
Yeeyy yeey ohh yeey Varm
Да, да, О, да, горячо!
Varje gång jag ser dig blir jag varm, mm ingen annan
Каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, и больше никому.
Varje gång jag ser dig blir varm, (så varm) varm varm
Каждый раз, когда я вижу, как ты становишься горячей, (такой горячей) такой горячей, такой горячей.
Varje gång jag ser dig (varje gång jag ser dig) varje gång jag ser dig blir jag varm, jag varm
Каждый раз, когда я вижу тебя (каждый раз, когда я вижу тебя), каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится тепло, мне тепло.
Varje gång jag ser dig (varje gång jag ser dig) varje gång jag ser dig blir jag varm, varm varm ohh
Каждый раз, когда я вижу тебя (каждый раз, когда я вижу тебя), каждый раз, когда я вижу тебя, мне становится жарко, так жарко, так жарко ...





Авторы: aleksandar manojlovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.