Ay!
Relojito,
párate
un
poquito
Hey!
Kleine
Uhr,
bleib
doch
ein
bisschen
stehen
Ay-ay-ay-ay
Dios,
ay!
Ach-ach-ach-ach
Gott,
ach!
Ay!
Relojito
párate
(muévete!)
Hey!
Kleine
Uhr,
bleib
stehen
(beweg
dich!)
Párate!
Steh
still!
No
puedo!,
ay-ay
Ich
kann
nicht!,
ach-ach
Ay!
relojito,
ay
Hey!
Kleine
Uhr,
hey
Libre!,
libre!
Frei!,
frei!
¿A
donde
vas?
Wohin
gehst
du,
meine
Liebe?
Lejos
del
reloj
Weg
von
der
Uhr
Desátame!
Befreie
mich!
Date
prisa!
Beeil
dich!
Esta
muy
grueso
el
lazo
Das
Band
ist
zu
dick
Esta
como
lazo
de
cochino,
ay
Es
ist
wie
ein
Schweineband,
ach!
No,
no,
no
(lejos
del
reloj)
Nein,
nein,
nein
(weg
von
der
Uhr)
No
puedo
hacer
que
pare
Ich
kann
nicht
dazu
bringen,
dass
sie
stehen
bleibt
Puta
madre,
ya
tengo
que
despertarme
Verdammt,
ich
muss
aufwachen
Pues
tengo
que
chingarle
Also
muss
ich
mich
anstrengen
No
mames,
esto
es
México
Nicht
glauben,
das
ist
Mexiko
Aquí
se
gana
mil
pesitos
a
la
semana
Hier
verdient
man
tausend
Pesos
pro
Woche
Óyeme
bro!
Hör
zu,
Bruder!
A
mí
me
salvó
el
Hip-Hop
Mich
hat
Hip-Hop
gerettet
Pero
unos
toman
la
glock
Aber
manche
greifen
zur
Glock
Varios
dejaron
la
school
Viele
haben
die
Schule
geschmissen
Pa'
morirse
en
el
block
Um
im
Block
zu
sterben
Y
eso
está
muy
fuck
up
Und
das
ist
verdammt
beschissen
Morír
por
un
"plah-plah"
Sterben
für
ein
"plah-plah"
Siempre
por
la
plata
los
morros
se
matan
Immer
wegen
des
Geldes
töten
sich
die
Jungs
Y
es
que
la
verdad
desespera
Und
die
Wahrheit
ist
verzweifelt
Cuando
no
tienes
la
feria
en
la
cartera
Wenn
man
kein
Geld
im
Portemonnaie
hat
Por
eso
dicen
"voy
por
ella,
no
importa
que
muera"
Deshalb
sagen
sie
"Ich
gehe
dafür,
egal
was
passiert"
Simón
todos
saben
esa
historia
es
verdadera
Ja,
jeder
weiß,
diese
Geschichte
ist
wahr
Está
llorando
sangre
de
nuestra
bandera
Unserer
Flagge
fließen
Bluttränen
Entre
las
50
ciudades
más
violentas
del
mundo
(muchos
weyes
están
en
el
lado)
Unter
den
50
gewalttätigsten
Städten
der
Welt
(viele
Jungs
sind
auf
der
falschen
Seite)
El
primer
lugar
lo
ocupa
Los
Cabos
Der
erste
Platz
gehört
Los
Cabos
¿Por
qué?,
porque
pues
tenemos
que
comer
Warum?,
weil
wir
eben
essen
müssen
En
cada
barrio
o
callejón
de
todas
las
ciudades
In
jeder
Nachbarschaft
oder
Gasse
aller
Städte
La
gente
se
muere
por
falta
de
oportunidades
Sterben
die
Leute
an
fehlenden
Möglichkeiten
Son
varios
los
males,
rimas
fatales
Es
gibt
viele
Übel,
fatale
Reime
Para
patearle
el
culo
a
los
niveles
gubernamentales
Um
den
staatlichen
Ebenen
den
Hintern
zu
treten
No
es
chocolate
ni
atole
con
el
dedo
pa'
los
cuates
Es
ist
kein
Schokoladengetränk
noch
Atole
mit
dem
Finger
für
die
Freunde
"Ay
Alemán
no
digas
disparates,
no
vengas
con
el
sermón"
"Hey
Alemán,
sag
keine
Unsinnigkeiten,
komm
nicht
mit
der
Predigt"
Ya
estás
grande
perro
Du
bist
schon
groß,
mein
Lieber
Por
eso
mismo
debo
pensar
en
el
México
que
quiero
Deshalb
muss
ich
an
das
Mexiko
denken,
das
ich
will
Y
yo
también
quiero
que
pare
el
tiempo
Und
ich
will
auch,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Para
no
seguir
viendo
avanzar
ese
maldito
manilleo
Um
nicht
weiter
zu
sehen,
wie
diese
verdammte
Fessel
voranschreitet
Fucked
up!
Verdammt!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.