Relojito - Alemanперевод на русский




Relojito
Часики
Ay! Relojito, párate un poquito
Эй! Часики, остановись на минутку
Ay-ay-ay-ay Dios, ay!
Эй-эй-эй-эй Боже, эй!
Ay! Relojito párate (muévete!)
Эй! Часики, остановись (двинься!)
Párate!
Остановись!
No puedo!, ay-ay
Не могу!, эй-эй
Ay! relojito, ay
Эй! Часики, эй
Libre!, libre!
Свобода!, свобода!
¿A donde vas?
Куда ты идешь?
Lejos del reloj
Далеко от часиков
Desátame!
Развяжи меня!
Date prisa!
Поторопись!
Esta muy grueso el lazo
Узел очень тугой
Esta como lazo de cochino, ay
Как свиной поводок, эй
No, no, no (lejos del reloj)
Нет, нет, нет (далеко от часиков)
No puedo hacer que pare
Я не могу заставить их остановиться
Puta madre, ya tengo que despertarme
Черт возьми, мне пора просыпаться
Pues tengo que chingarle
Нужно же пахать
No mames, esto es México
Да ладно, это же Мексика
Aquí se gana mil pesitos a la semana
Здесь зарабатываешь тысячу песо в неделю
Óyeme bro!
Слушай, братан!
A me salvó el Hip-Hop
Меня спас Хип-Хоп
Pero unos toman la glock
Но некоторые хватаются за Glock
Varios dejaron la school
Многие бросили школу
Pa' morirse en el block
Чтобы сдохнуть на районе
Y eso está muy fuck up
И это полная лажа
Morír por un "plah-plah"
Умереть от "плях-плях"
Siempre por la plata los morros se matan
Всегда из-за денег парни дерутся насмерть
Y es que la verdad desespera
И правда, отчаяние берет
Cuando no tienes la feria en la cartera
Когда в кошельке нет денег
Por eso dicen "voy por ella, no importa que muera"
Поэтому говорят: пойду за этим, даже если умру"
Simón todos saben esa historia es verdadera
Да, все знают, что эта история правдива
Está llorando sangre de nuestra bandera
Из нашей флага льется кровь
Entre las 50 ciudades más violentas del mundo (muchos weyes están en el lado)
Среди 50 самых опасных городов мира (много парней по ту сторону)
El primer lugar lo ocupa Los Cabos
Первое место занимает Лос-Кабос
¿Por qué?, porque pues tenemos que comer
Почему?, потому что нам же надо как-то жить
En cada barrio o callejón de todas las ciudades
В каждом районе или переулке всех городов
La gente se muere por falta de oportunidades
Люди умирают из-за нехватки возможностей
Son varios los males, rimas fatales
Много бед, роковые рифмы
Para patearle el culo a los niveles gubernamentales
Чтобы наказать правительство
No es chocolate ni atole con el dedo pa' los cuates
Не шоколад и не атол с пальцем для друзей
"Ay Alemán no digas disparates, no vengas con el sermón"
Эй, Alemán, не говори ерунды, не читай мне проповеди
Ya estás grande perro
Ты уже большой парень
Por eso mismo debo pensar en el México que quiero
Поэтому я должен думать о той Мексике, которую я хочу
Y yo también quiero que pare el tiempo
И я тоже хочу, чтобы время остановилось
Para no seguir viendo avanzar ese maldito manilleo
Чтобы больше не видеть, как продвигается этот проклятый кандал
Fucked up!
Полный отстой!





Авторы: Adair Ruiz Colunga, Erick Raul Aleman Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.