Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
sea
Lass
es
sein
Y
el
viento
volaba
Und
der
Wind
wehte
En
tu
fular
In
deinem
Schal
Guardabas
ya
Du
bewahrtest
schon
Las
manos,
las
noches
Die
Hände,
die
Nächte
Y
mi
alegría
Und
meine
Freude
No
te
cortes
el
cabello
más
Schneide
dir
die
Haare
nicht
mehr
ab
Come
un
poco
más
que
estás
delgada
Iss
ein
bisschen
mehr,
du
bist
so
dünn
Y
en
la
mesa,
entre
el
café
y
el
pasaje
Und
am
Tisch,
zwischen
Kaffee
und
Fahrkarte
Se
moría
nuestro
triste
adiós
Starb
unser
trauriger
Abschied
Deja
que
sea
Lass
es
sein
Y
el
cielo
borraba
Und
der
Himmel
löschte
Todo
su
azul
All
sein
Blau
No
cambies
nunca
Verändere
dich
niemals
Cuida
bien
de
ti
Pass
gut
auf
dich
auf
Y
de
tu
vida
y
del
mundo
Und
auf
dein
Leben
und
die
Welt
Que
encontrarás
Die
du
finden
wirst
Trata
de
no
meterte
en
apuros
Versuche,
dich
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
bringen
Abotona
por
favor
tu
abrigo
Knöpfe
bitte
deinen
Mantel
zu
Y
entre
el
ruido
de
los
autos
y
las
campanas
Und
zwischen
dem
Lärm
der
Autos
und
den
Glocken
Te
decía:
"no
te
olvidaré"
Sagte
ich
dir:
"Ich
werde
dich
nicht
vergessen"
Y
no
sientas
pena
por
mí
Und
sei
nicht
traurig
wegen
mir
Y
tu
aliento,
que
se
hacía
humo
Und
dein
Atem,
der
zu
Rauch
wurde
Yo
sentía
que
me
hundía
lento,
lento
Ich
fühlte,
wie
ich
langsam,
langsam
versank
Y
tú
lentamente
te
perdías
Und
du
verblasstest
langsam
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
tú
también
comprenderás
Und
vielleicht,
früher
oder
später,
wirst
auch
du
verstehen
Que
me
llevas
muy
adentro
Dass
du
mich
tief
in
dir
trägst
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
algún
día
entenderás
Und
vielleicht,
früher
oder
später,
wirst
du
eines
Tages
verstehen
Que
estoy
solo
Dass
ich
allein
bin
Y
si
ahora
suenan
las
canciones
Und
wenn
jetzt
die
Lieder
erklingen
Esas
mismas
que
tú
amabas
tanto
Dieselben,
die
du
so
sehr
liebtest
Y
al
oirlas,
otra
viene,
sonríe
y
piensa
Und
wenn
eine
andere
sie
hört,
lächle
und
denke
Que
las
quise
dedicar
a
ella
Dass
ich
sie
ihr
widmen
wollte
Y
no
sabe
cuando
te
decía
Und
sie
weiß
nicht,
als
ich
dir
sagte
"Come
un
poco
más
que
estás
delgada"
"Iss
ein
bisschen
mehr,
du
bist
so
dünn"
Ni
de
nuestras
fantasías
del
primer
día
Noch
von
unseren
Fantasien
des
ersten
Tages
Ni
de
como
te
me
marcharías
Noch
davon,
wie
du
mich
verlassen
würdest
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
tú
también
comprenderás
Und
vielleicht,
früher
oder
später,
wirst
auch
du
verstehen
Que
me
llevas
muy
adentro
Dass
du
mich
tief
in
dir
trägst
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
algún
día
entenderás
Und
vielleicht,
früher
oder
später,
wirst
du
eines
Tages
verstehen
Que
yo
solo
Dass
ich
allein
Cantaré
solo
Ich
werde
allein
singen
Caminaré
solo
Ich
werde
allein
gehen
Continuaré
Werde
ich
weitermachen
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
tú
también
comprenderás
Und
vielleicht,
früher
oder
später,
wirst
auch
du
verstehen
Que
me
llevas
muy
adentro
Dass
du
mich
tief
in
dir
trägst
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
algún
día
entenderás
Und
vielleicht,
früher
oder
später,
wirst
du
eines
Tages
verstehen
Que
yo
solo
Dass
ich
allein
Cantaré
solo
Ich
werde
allein
singen
Caminaré
solo
Ich
werde
allein
gehen
Continuaré
Werde
ich
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.