Dupa Pod - Alexandrinaперевод на немецкий
Iar
dupa
pod,
imediat,
Und
gleich
nach
der
Brücke,
Pe
dreapta
vezi
o
casa
Siehst
du
rechts
ein
Haus
In
pragul
casei
un
stejar
An
der
Schwelle
des
Hauses
eine
Eiche
Cu
radacina
groasa
Mit
dicker
Wurzel
Pe
creanga
lui,
de
un
picior
An
seinem
Ast,
an
einem
Fuß
Va
atarna
o
fata
Wird
ein
Mädchen
hängen
Cu
capu-n
jos,
in
gura
ei
Mit
dem
Kopf
nach
unten,
in
ihrem
Mund
E
cheia
fermecata
Ist
der
verzauberte
Schlüssel
Te
vei
urca
pe-acel
stejar
Du
wirst
auf
jene
Eiche
klettern
Cu
capu-n
jos,
ca
fata;
Mit
dem
Kopf
nach
unten,
wie
das
Mädchen;
Vei
intreba
numele
ei-
Du
wirst
nach
ihrem
Namen
fragen-
Speranta
Hoffnung
Vei
saruta-o
de
trei
ori
Du
wirst
sie
dreimal
küssen
Speranta
atarnata
Die
hängende
Hoffnung
Si
fata
iti
va
darui
Und
das
Mädchen
wird
dir
schenken
Cheia
de
la
lacata
Den
Schlüssel
vom
Schloss
In
varful
degetelor
tu
Auf
Zehenspitzen
du
Sa
nu
trezesti
pe
nimeni
Weck
niemanden
auf
Grabit
in
casa
vei
intra
Eilig
wirst
du
ins
Haus
eintreten
In
casa
cu
lumina
Ins
Haus
mit
dem
Licht
Sa
nu
lasi
urme
pe
podea
Lass
keine
Spuren
auf
dem
Boden
Si
sa
hranesti
pisica
Und
füttere
die
Katze
Iar
mai
departe
vei
putea
Und
dann
wirst
du
können
Sa
te
descurci
si
singur
Dich
auch
allein
zurechtzufinden
(Singur,
singur,
singur)
(Allein,
allein,
allein)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.