Dupa Pod - Alexandrinaперевод на немецкий




Dupa Pod
Nach der Brücke
Iar dupa pod, imediat,
Und gleich nach der Brücke,
Pe dreapta vezi o casa
Siehst du rechts ein Haus
In pragul casei un stejar
An der Schwelle des Hauses eine Eiche
Cu radacina groasa
Mit dicker Wurzel
Pe creanga lui, de un picior
An seinem Ast, an einem Fuß
Va atarna o fata
Wird ein Mädchen hängen
Cu capu-n jos, in gura ei
Mit dem Kopf nach unten, in ihrem Mund
E cheia fermecata
Ist der verzauberte Schlüssel
Te vei urca pe-acel stejar
Du wirst auf jene Eiche klettern
Cu capu-n jos, ca fata;
Mit dem Kopf nach unten, wie das Mädchen;
Vei intreba numele ei-
Du wirst nach ihrem Namen fragen-
Speranta
Hoffnung
Vei saruta-o de trei ori
Du wirst sie dreimal küssen
Speranta atarnata
Die hängende Hoffnung
Si fata iti va darui
Und das Mädchen wird dir schenken
Cheia de la lacata
Den Schlüssel vom Schloss
In varful degetelor tu
Auf Zehenspitzen du
Sa nu trezesti pe nimeni
Weck niemanden auf
Grabit in casa vei intra
Eilig wirst du ins Haus eintreten
In casa cu lumina
Ins Haus mit dem Licht
Sa nu lasi urme pe podea
Lass keine Spuren auf dem Boden
Si sa hranesti pisica
Und füttere die Katze
Iar mai departe vei putea
Und dann wirst du können
Sa te descurci si singur
Dich auch allein zurechtzufinden
(Singur, singur, singur)
(Allein, allein, allein)





Авторы: Alexandrina Hristov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.