Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それぞれの場所へ旅立っても
Auch
wenn
wir
an
verschiedene
Orte
aufbrechen,
友達だ
聞くまでもないじゃん
sind
wir
Freunde,
das
braucht
man
gar
nicht
zu
fragen,
oder?
十人十色に輝いた日々が
Die
Tage,
die
in
zehn
verschiedenen
Farben
erstrahlten,
胸張れと背中押す
drängen
uns,
stolz
die
Brust
zu
heben.
土埃上げ競った校庭
Der
Schulhof,
auf
dem
wir
im
aufgewirbelten
Staub
wetteiferten,
窮屈で着くずした制服
die
unbequeme,
nachlässig
getragene
Uniform,
机の上に書いた落書き
die
Kritzeleien
auf
dem
Schreibtisch,
どれもこれも僕らの証
all
das
sind
Zeugnisse
von
uns.
白紙の答辞には伝えきれない
Die
leere
Abschiedsrede
kann
nicht
alles
ausdrücken,
思い出の数だけ涙が滲む
so
viele
Erinnerungen,
wie
Tränen
hervorquellen.
幼くて傷つけもした
Wir
waren
kindisch
und
haben
uns
auch
verletzt,
僕らは少しくらい大人になれたのかな
sind
wir
wohl
ein
wenig
erwachsener
geworden?
教室の窓から桜ノ雨
Aus
dem
Fenster
des
Klassenzimmers
fällt
der
Kirschblütenregen,
ふわり手のひら
心に寄せた
sanft
auf
die
Handfläche,
ans
Herz
gedrückt.
みんな集めて出来た花束を
Den
Blumenstrauß,
aus
uns
allen
zusammengefügt,
空に放とう
忘れないで
lasst
uns
ihn
in
den
Himmel
werfen.
Vergiss
nicht,
今はまだ...
小さな花弁(はなびら)だとしても
auch
wenn
wir
jetzt
noch...
kleine
Blütenblätter
sind,
僕らは一人じゃない
wir
sind
nicht
allein.
下駄箱で見つけた恋の実
Die
Frucht
der
Liebe,
im
Schuhregal
gefunden,
廊下で零した不平不満
die
Unzufriedenheit,
im
Flur
verschüttet,
屋上で手繰(たぐ)り描いた未来図
die
Zukunftspläne,
auf
dem
Dach
entworfen,
どれもこれも僕らの証
all
das
sind
Zeugnisse
von
uns.
卒業証書には書いてないけど
Es
steht
nicht
auf
dem
Abschlusszeugnis,
aber
人を信じ人を愛して学んだ
wir
haben
gelernt,
Menschen
zu
vertrauen
und
zu
lieben.
泣き
笑い
喜び
怒り
Weinen,
Lachen,
Freude,
Wut
–
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
wie
wir,
so
klar
und
blau
erstreckt
sich
der
Himmel.
教室の窓から桜ノ虹
Aus
dem
Fenster
des
Klassenzimmers
der
Kirschblütenregenbogen,
夢の一片(ひとひら)
胸奮わせた
ein
Fragment
eines
Traums
ließ
das
Herz
erzittern.
出会いの為の別れと信じて
Im
Glauben,
dass
dies
ein
Abschied
für
ein
Wiedersehen
ist,
手を振り返そう
忘れないで
lasst
uns
zum
Abschied
winken.
Vergiss
nicht,
いつかまた
大きな花弁を咲かせ
eines
Tages
wieder
große
Blütenblätter
erblühen
zu
lassen.
僕らはここで逢おう
Wir
werden
uns
hier
wiedersehen.
幾千の学び舎の中で
Unter
tausenden
von
Lernstätten
僕らが巡り逢えた奇跡
das
Wunder,
dass
wir
uns
begegnen
konnten.
幾つ歳をとっても変わらないで
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
verändere
dich
nicht,
その優しい笑顔
dieses
sanfte
Lächeln.
教室の窓から桜ノ雨
Aus
dem
Fenster
des
Klassenzimmers
fällt
der
Kirschblütenregen,
ふわりてのひら
心に寄せた
sanft
auf
die
Handfläche,
ans
Herz
gedrückt.
みんな集めて出来た花束を
Den
Blumenstrauß,
aus
uns
allen
zusammengefügt,
空に放とう
忘れないで
lasst
uns
ihn
in
den
Himmel
werfen.
Vergiss
nicht,
今はまだ...
小さな花弁だとしても
auch
wenn
wir
jetzt
noch...
kleine
Blütenblätter
sind,
僕らは一人じゃない
wir
sind
nicht
allein.
いつかまた
大きな花弁を咲かせ
Eines
Tages
wieder
große
Blütenblätter
erblühen
zu
lassen.
僕らはここで逢おう
Wir
werden
uns
hier
wiedersehen.
No
matter
how
hard
it
hurts
me.
Egal
wie
sehr
es
mich
schmerzt.
I′ll
never
say
good
bye.
Ich
werde
niemals
Lebewohl
sagen.
Your
presence
will
always
linger
in
my
heart.
Deine
Anwesenheit
wird
immer
in
meinem
Herzen
nachklingen.
...wanna
see
your
smile
again.
...möchte
dein
Lächeln
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halyosy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.