Текст и перевод песни Ali Ashikar - Üzbəüz
Ara
bir
zəng
et
mənə
Позвони
мне
хоть
иногда,
Özün
də
bilirsən
ki,
heç
bir
işim
düz
getmir
Ты
же
знаешь,
что
без
тебя
всё
идёт
наперекосяк.
Daha
taqətim
yoxdur
o
yolu
bir
də
tək
getməyə
У
меня
больше
нет
сил
идти
по
этому
пути
одному,
Çün,
bizə
xoş
gün
yaşadanlar
gedəndə
xoş
getmir
Ведь
те,
кто
дарил
нам
счастливые
дни,
ушли,
не
попрощавшись.
Gözündə
gözüm
qalıb
Твой
взгляд
всё
ещё
стоит
у
меня
перед
глазами,
Mən
sənə
hələ
də
vurğunam,
ürəkdə
sözüm
qalıb
Я
всё
ещё
влюблён
в
тебя,
слова
застыли
в
моём
сердце.
Güzgüdə
üz
cizgilərin,
otaqda
səsin
qalıb
В
зеркале
отражаются
черты
твоего
лица,
в
комнате
звучит
твой
голос,
Yadımda
son
cümlələrin,
"əlvida"
sözün
qalıb
В
моей
памяти
остались
последние
слова:
"Прощай".
Gedənlər
unudulmur
Ушедших
не
забывают,
Gedənlər
elə
gedir
ki,
dönəcəyinə
bir
ümid
olmur
Они
уходят
так,
словно
нет
никакой
надежды
на
возвращение.
Ona
görə
saatlarla
gözləməyinə
dəyməz
onu
Поэтому
не
стоит
часами
ждать
их,
Görən
hər
şeyin
bir
sonu
var
deyəmi
sevgi
sonsuz
olur?
У
всего
есть
конец,
разве
может
быть
бесконечной
любовь?
Səni
mənsiz
görəndə
niyə
görən
mən
ölməmişdim?
Когда
я
увидел
тебя
без
меня,
почему
же
я
не
умер
в
тот
же
миг?
Niyə
bizi
ayıranlar
dar
günümüzə
gəlməmişdi?
Почему
те,
кто
разлучил
нас,
не
пришли
к
нам
в
трудную
минуту?
Nə
deyər
deyə
düşünürdüm
məni
sənsiz
görənlər?
Интересно,
что
подумали
обо
мне
те,
кто
увидел
тебя
без
меня?
Utanıb
yerə
girmişdim
səni
mənsiz
görəndə
Я
готов
был
сквозь
землю
провалиться,
увидев
тебя
без
меня.
Gündən-günə
dəyişir
həyat
День
ото
дня
жизнь
меняется,
Birdən-birə
yerə
düşürəm
Я
падаю
всё
ниже
и
ниже.
Mənsiz
gecələri
üşüyən
Может
быть,
это
ты,
кто
мёрзнет
по
ночам
без
меня,
Bəlkə
də
sənsən
yenə
məni
düşünən
Может
быть,
это
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Gündən-günə
dəyişir
həyat
День
ото
дня
жизнь
меняется,
Birdən-birə
yerə
düşürəm
Я
падаю
всё
ниже
и
ниже.
Mənsiz
gecələri
üşüyən
Может
быть,
это
ты,
кто
мёрзнет
по
ночам
без
меня,
Bəlkə
də
sənsən
yenə
məni
düşünən
Может
быть,
это
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Özümlə
barışmıram
Я
не
могу
смириться
с
собой,
O
həddə
çatmışam
ki
dözümdən
heç
danışmıram
Я
дошёл
до
того,
что
даже
не
говорю
о
своём
терпении.
Qaldı
ki
sənlə
barışmaq
həyata
küsmüşəm
mən
Осталось
только
помириться
с
тобой,
я
разочаровался
в
жизни.
Bildiyin
sular
dayaz
dərinlikdə
üzmüşəm
mən
Я
плавал
на
мелководье,
зная,
что
там
глубоко,
Əlimi
əllərindən
üzmüşəm
mən
Я
отпустил
твои
руки.
Nə
sevginin
soyadı,
nə
ayrılığın
adı
yoxdur
У
любви
нет
фамилии,
у
разлуки
нет
имени.
Daha
təəccüblü
deyil
neçə
belə
üz
görmüşəm
mən
Я
видел
уже
столько
лиц,
что
меня
ничем
не
удивишь.
Nə
yağan
yağışların,
damcıların
dadı
yoxdur
У
дождя
нет
вкуса,
у
капель
нет
вкуса.
Son
dəfə
güldüyüm
heç
yadıma
gəlmir
Я
даже
не
помню,
когда
смеялся
в
последний
раз.
Nə
əllərim
qələmə,
nə
qələm
kağıza
dəymir
Мои
руки
не
тянутся
к
ручке,
ручка
не
касается
бумаги.
Bəlkə
də
sona
yaxınam,
uzaqlarda
yol
görünür
Может
быть,
я
близок
к
концу,
вдали
видна
дорога.
Ayağım
dasa
ilişir,
di
gəl
başım
daşa
dəymir
Моя
нога
спотыкается
о
камень,
но
моя
голова
не
ударяется
о
него.
Hər
nə
etsəm
olmur
yəni
Что
бы
я
ни
делал,
ничего
не
получается.
Nə
qədər
yoxlamışam,
səndən
sonra
alınmayıb
Сколько
бы
я
ни
пытался,
после
тебя
ничего
не
получается.
Duyğular
yığılır
içimdə,
birləşib
gözdən
gəlir
Чувства
переполняют
меня,
смешиваясь,
и
текут
из
глаз.
İllər
sonra
tanımayacaqsan
bəlkə
də
görsən
məni
Возможно,
ты
даже
не
узнаешь
меня,
если
увидишь
меня
через
много
лет.
Gündən-günə
dəyişir
həyat
День
ото
дня
жизнь
меняется,
Birdən-birə
yerə
düşürəm
Я
падаю
всё
ниже
и
ниже.
Mənsiz
gecələri
üşüyən
Может
быть,
это
ты,
кто
мёрзнет
по
ночам
без
меня,
Bəlkə
də
sənsən
yenə
məni
düşünən
Может
быть,
это
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Gündən-günə
dəyişir
həyat
День
ото
дня
жизнь
меняется,
Birdən-birə
yerə
düşürəm
Я
падаю
всё
ниже
и
ниже.
Mənsiz
gecələri
üşüyən
Может
быть,
это
ты,
кто
мёрзнет
по
ночам
без
меня,
Bəlkə
də
sənsən
yenə
məni
düşünən
Может
быть,
это
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Gündən-günə
dəyişir
həyat
День
ото
дня
жизнь
меняется,
Birdən-birə
yerə
düşürəm
Я
падаю
всё
ниже
и
ниже.
Mənsiz
gecələri
üşüyən
Может
быть,
это
ты,
кто
мёрзнет
по
ночам
без
меня,
Bəlkə
də
sənsən
yenə
məni
düşünən
Может
быть,
это
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Gündən-günə
dəyişir
həyat
День
ото
дня
жизнь
меняется,
Birdən-birə
yerə
düşürəm
Я
падаю
всё
ниже
и
ниже.
Mənsiz
gecələri
üşüyən
Может
быть,
это
ты,
кто
мёрзнет
по
ночам
без
меня,
Bəlkə
də
sənsən
yenə
məni
düşünən
Может
быть,
это
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Alasgarov
Альбом
Üzbəüz
дата релиза
30-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.