Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
فصل
پرواز
پلیکان
ها
В
сезон
полётов
пеликанов
بعد
دامنه
ها،
سرمای
خاکی
باد
همه
جا
За
холмами
— холодный
ветер
везде
پوست
رو
می
ترکوند
با
وزش
هاش
Он
трещит
кожу
своим
дыханием
یه
ساحل
خواب
رو
دامن
خاک
Берег
спит
у
подножия
гор
بیدار
شد
هر
لحظه
نگاه
می
کرد
Он
проснулся,
каждую
секунду
смотрел
به
آسمون
غرق
پرواز
В
небо,
полное
полётов
من
زل
زده
بودم
به
شکار
Я
уставился
на
охоту
به
یه
قاب
کِدِر
На
мутный
кадр
بداهه
مثل
ادامه
ی
شعر
Как
продолжение
стиха
یه
سقوط
بزرگ
Огромное
падение
پلیکان
ها
وقت
شکار
Пеликаны
в
час
охоты
پر
اطمینان
شب
رو
کشتن
Беспечно
убивали
ночь
اونا
عاشق
میشن
نه
گرسنه
Они
влюблены,
не
голодны
اما
تقدیر
ساده
و
زشت
Но
судьба
проста
и
безобразна
جویدن
جنازه
ی
عشق
بود
Они
жуют
труп
любви
یه
نقطه
ی
زرد
Жёлтая
точка
چشمک
می
زد
پشت
یه
ابر
Мерцает
за
тучкой
بالا
تر
از
پرواز
پلیکان
Выше
полёта
пеликанов
من
خیره
شدم
به
این
حفره
ی
رن
Я
уставился
в
эту
цветную
дыру
به
این
پروازای
عجیب
بلند
На
эти
странные
высокие
полёты
یه
پلیکان
از
گله
رها
شد
Один
пеликан
отбился
от
стаи
هوا
تیره
شد
اما
اون
نمی
رفت
Небо
потемнело,
но
он
не
уходил
انگار
گیر
یه
طعمه
است
Как
будто
почуял
добычу
ندیدم
طعمه
چی
بود
اما
کردم
تموم
شیبش
رو
لمس
Не
видел
добычи,
но
чувствовал
её
склон
یه
نقطه
ی
زرد،
نزدیک
تر
شد
پشت
یه
ابر
Жёлтая
точка,
ближе
за
тучкой
بالا
تر
از
پرواز
پلیکان
من
خیره
شدم
به
این
حفره
ی
رنگ
Выше
полёта
пеликанов,
я
уставился
в
эту
цветную
дыру
تو
فصل
پرواز
پلیکان
ها،
نمیاد
یادم
В
сезон
полётов
пеликанов,
не
помню
که
کی
هستم
توی
وجودم،
یه
نشون
دارم
از
Кто
я
в
своём
существовании,
есть
лишь
намёк
قاب
قدیم
آویز
اتاق
Старая
рамка
в
углу
комнаты
که
یه
زن
با
چشمای
خالیه
و
مات
Где
женщина
с
пустыми
глазами
نمیاد
یادم،
نمیاد
یادم
Не
помню,
не
помню
تو
فصل
پرواز
پلیکان
ها،
نمیاد
یادم
В
сезон
полётов
пеликанов,
не
помню
که
کی
هستم
توی
وجودم،
یه
نشون
دارم
از
Кто
я
в
своём
существовании,
есть
лишь
намёк
قاب
قدیم
آویز
اتاق
Старая
рамка
в
углу
комнаты
که
یه
زن
با
چشمای
خالیه
و
مات
Где
женщина
с
пустыми
глазами
نمیاد
یادم،
نمیاد
یادم
Не
помню,
не
помню
برمی
گردم
از
تو
راه
گمم
Возвращаюсь
с
потерянного
пути
از
ساحل
به
سمت
یه
خواب
پر
از
От
берега
к
сну,
полному
مه
و
هوا
پر
از
هاله
و
رنگ
Тумана
и
воздуха,
полного
дымки
и
красок
یه
خونه،
با
ستونای
بلند
Дом
с
высокими
колоннами
پنجره
ها
کفن
پوش
و
سفید
تو
همخوابی
ملحفه
های
بلند
Окна,
одетые
в
саван
и
белизну,
в
постели
длинные
простыни
یه
راه
روی
بی
انتهای
پر
از
مه
Дорога
без
конца,
полная
тумана
تهش
انگار
یه
قابه
В
конце
будто
рамка
خودمو
می
کشم
به
سمت
قاب
هر
طور
Тащу
себя
к
ней
любым
способом
می
کشنم
اشباح
از
پشت
Призраки
тянут
меня
сзади
تصویر
رو
یادم
نمیاد
Не
помню
изображения
خالیه
جای
چشمهاش
از
دور
Её
глаза
пусты
издалека
داد
میزد
که
نگاهم
کن
Кричала:
"Посмотри
на
меня"
کشیدنم
اشباح
از
پشت
Призраки
тянут
меня
назад
سمت
پنجره
که
گفت:
"بازم
کن"
К
окну,
где
она
шепчет:
"Снова"
یه
سیاره
ی
زرد،
در
حال
نظاره
ی
من
Жёлтая
планета
наблюдает
за
мной
نزدیک
تر
از
هر
سایه
به
من
Ближе
любой
тени
ко
мне
من
خیره
به
این
سیاه
چاله
ی
رنگ
Я
уставился
в
эту
чёрную
дыру
цвета
دویدم
رفتم
بیرون
از
در
به
سمت
ساحل
تا
نزدیکش
شدم
Выбежал
за
дверь
к
берегу,
чтобы
приблизиться
غول
موج،
ایستاده
بود
روی
دریا
تو
اوج
مستی
افتادم
Волна-великан
стояла
на
море,
в
упоении
я
упал
خبری
نبود
از
پلیکان
ها
Не
было
пеликанов
دستای
موج،
بدن
بی
جونتو
داد
با
چشم
تخلیه
شده
ات
Руки
волны
отдали
мёртвое
тело
с
опустошёнными
глазами
داغ
تر
شد
سایه
ی
من
Моя
тень
стала
горячее
سوختم
تو
گهواره
ی
گرم
Горел
в
теплой
колыбели
برگشتم
تو
شعله
ی
نور
Вернулся
в
пламя
света
خورد
بهم
سیاره
ی
زرد
Жёлтая
планета
столкнулась
تو
فصل
پرواز
پلیکان
ها
В
сезон
полётов
пеликанов
ما
ذره
ها
بی
شماریم
Мы
— бесчисленные
частицы
ریه
های
انفجاریم
Лёгкие
взрывов
معلق
توی
هوای
مذاب
Парящие
в
раскалённом
воздухе
نمی
دونیم
یادمون
کجاست
Не
знаем,
где
наша
память
نمی
دونیم
نگاهمون
کجاست
Не
знаем,
где
наш
взгляд
ما
دردا
بی
شماریم
Мы
— бесчисленные
боли
ما
ذره
ها
بی
شماریم
Мы
— бесчисленные
частицы
تو
فصل
پرواز
پلیکان
ها
В
сезон
полётов
пеликанов
ما
ذره
ها
بی
شماریم
Мы
— бесчисленные
частицы
ریه
های
انفجاریم
Лёгкие
взрывов
معلق
توی
هوای
مذاب
Парящие
в
раскалённом
воздухе
نمی
دونیم
یادمون
کجاست
Не
знаем,
где
наша
память
نمی
دونیم
نگاهمون
کجاست
Не
знаем,
где
наш
взгляд
ما
دردا
بی
شماریم
Мы
— бесчисленные
боли
ما
ذره
ها
بی
شماریم
Мы
— бесчисленные
частицы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Khoddami
Альбом
Gavazn
дата релиза
08-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.