Текст и перевод песни Ali Zafar - Mela Loot Liya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mela Loot Liya
Fair Plundered
اوہ
جب
ہم
نکلے
تو
آندھی
آتی
ہے
Oh,
when
we
come
out,
the
storm's
a-comin'
سانسیں
اپنی
ہوا
بن
جاتی
ہیں
Our
breaths
become
the
very
air
روکو
گے
کیسے،
ہم
رکیں
گے
نہیں
How
will
you
stop
us,
we
won't
stop
داستاں
اپنی
دل
سے
دل
ملاتی
ہے
Our
story
intertwines
heart
to
heart
تیری
آنکھوں
میں
ہے
ایسا
پیار
There's
such
love
in
your
eyes
ہم
نے
بازی
لی
مار
We've
taken
the
game
میلہ
لوٹ
لیا
Fair
plundered
رات
بھر
ڈانس
کیا
Danced
all
night
کھیل-کھیل
میں
اک
جیون
ہے
جیا
Lived
a
life
in
play
میداں
مار
لیا
Conquered
the
field
جب
تو
نے
پیار
دیا
When
you
gave
love
دل
جو
چاہے
ہے
وہ
ہے
کیا
What
the
heart
desires
ارے
جیسے
ان
ستاروں
کی
Like
those
stars
up
high
کہکشاں
میں
کوئی
تارہ
ہو
A
star
in
the
galaxy
ہو
ایسے
اس
دنیا
میں
May
be
this
in
this
world
یہ
چمن
ہمارا
ہو
This
garden
be
ours
ہم
اس
سے
ہیں
We
belong
to
it
یہ
ہے
ہم
سب
کی
شان
This
is
our
glory
میرا
وطن،
میری
جان
My
homeland,
my
life
میلہ
لوٹ
لیا
Fair
plundered
رات
بھر
ڈانس
کیا
Danced
all
night
کھیل-کھیل
میں
اک
جیون
ہے
جیا
Lived
a
life
in
play
میداں
مار
لیا
Conquered
the
field
جب
تو
نے
پیار
دیا
When
you
gave
love
دل
جو
چاہے
ہے
وہ
ہے
کیا
What
the
heart
desires
کبھی
کوئی
جیتے،
کبھی
کوئی
ہارتا
Sometimes
one
wins,
sometimes
one
loses
زندگی
کا
حسین
یہ
کھیل
ہے
This
is
life's
beautiful
game
دل
بڑا
کر،
دلوں
کو
جیت
جا
Be
brave,
and
conquer
hearts
سوچو
گے
تو
یہی
دلوں
کا
میل
ہے
If
you
think,
it's
the
love's
dirt
دنیا
میں
آیا
ہے
تو
کچھ
کرکے
جا
When
you're
in
this
world,
do
something
کہ
لوگ
کہیں
تو
نے
یہاں
So
people
say,
you've
been
here
میلہ
لوٹ
لیا
Fair
plundered
رات
بھر
ڈانس
کیا
Danced
all
night
کھیل-کھیل
میں
اک
جیون
ہے
جیا
Lived
a
life
in
play
میداں
مار
لیا
Conquered
the
field
جب
تو
نے
پیار
دیا
When
you
gave
love
دل
جو
چاہے
ہے
وہ
ہے
کیا
What
the
heart
desires
جب
ہم
نکلے
تو
آندھی
آتی
ہے
When
we
come
out,
the
storm's
a-comin'
سانسیں
اپنی
ہوا
بن
جاتی
ہیں
Our
breaths
become
the
very
air
روکو
گے
کیسے،
ہم
رکیں
گے
نہیں
How
will
you
stop
us,
we
won't
stop
داستاں
اپنی
دل
سے
دل
ملاتی
ہے
Our
story
intertwines
heart
to
heart
تیری
آنکھوں
میں
ہے
ایسا
پیار
There's
such
love
in
your
eyes
ہم
نے
بازی
لی
مار
We've
taken
the
game
میلہ
لوٹ
لیا
Fair
plundered
رات
بھر
ڈانس
کیا
Danced
all
night
کھیل-کھیل
میں
اک
جیون
ہے
جیا
Lived
a
life
in
play
میداں
مار
لیا
Conquered
the
field
جب
تو
نے
پیار
دیا
When
you
gave
love
دل
جو
چاہے
ہے
وہ
ہے
کیا
What
the
heart
desires
میلہ
لوٹ
لیا
Fair
plundered
رات
بھر
ڈانس
کیا
Danced
all
night
کھیل-کھیل
میں
اک
جیون
ہے
جیا
Lived
a
life
in
play
میداں
مار
لیا
Conquered
the
field
جب
تو
نے
پیار
دیا
When
you
gave
love
دل
جو
چاہے
ہے
وہ
ہے
کیا
What
the
heart
desires
میلہ
لوٹ
لیا
Fair
plundered
رات
بھر
ڈانس
کیا
Danced
all
night
کھیل-کھیل
میں
اک
جیون
ہے
جیا
Lived
a
life
in
play
میداں
مار
لیا
Conquered
the
field
جب
تو
نے
پیار
دیا
When
you
gave
love
دل
جو
چاہے
ہے
وہ
ہے
کیا
What
the
heart
desires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Zafar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.