Per elisa (Remastered) - Aliceперевод на русский
Per
Elisa
Для
Элизы
Vuoi
vedere
che
perderai
anche
me
Ты,
похоже,
потеряешь
и
меня.
Per
Elisa
Для
Элизы
Non
sai
più
distinguere
che
giorno
è
Ты
уже
не
понимаешь,
какой
сегодня
день.
E
poi,
non
è
nemmeno
bella.
И
потом,
она
даже
некрасивая.
Per
Elisa
Для
Элизы
Paghi
sempre
tu
e
non
ti
lamenti
Ты
всегда
платишь
и
не
жалуешься.
Per
lei
ti
metti
in
coda
per
le
spese
Ради
нее
ты
стоишь
в
очередях
за
покупками,
E
il
guaio
è
che
non
te
ne
accorgi.
И
беда
в
том,
что
ты
этого
не
замечаешь.
Con
Elisa
С
Элизой
Guardi
le
vetrine
e
non
ti
stanchi
Ты
смотришь
на
витрины
и
не
устаешь.
Lei
ti
lascia
e
ti
riprende
come
e
quando
vuole
Она
бросает
тебя
и
возвращается,
как
и
когда
захочет,
Lei
riesce
solo
a
farti
male.
Она
только
и
делает,
что
причиняет
тебе
боль.
Vivere,
vivere,
vivere
non
è
più
vivere
Жить,
жить,
жить
— это
уже
не
жизнь.
Lei
ti
ha
plagiato,
ti
ha
preso
anche
la
dignità.
Она
тебя
околдовала,
отняла
даже
достоинство.
Fingere,
fingere,
fingere
non
sai
più
fingere
Притворяться,
притворяться,
притворяться
— ты
больше
не
можешь
притворяться.
Senza
di
lei,
senza
di
lei
ti
manca
l'aria.
Без
нее,
без
нее
тебе
не
хватает
воздуха.
Senza
Elisa
Без
Элизы
Non
esci
neanche
a
prendere
il
giornale
Ты
даже
за
газетой
не
выходишь.
Con
me
riesci
solo
a
dire
due
parole
Со
мной
ты
можешь
связать
только
пару
слов,
Ma
noi,
un
tempo
ci
amavamo.
А
ведь
мы
когда-то
любили
друг
друга.
Con
Elisa
С
Элизой
Guardi
le
vetrine
e
non
ti
stanchi
Ты
смотришь
на
витрины
и
не
устаешь.
Lei
ti
lascia
e
ti
riprende
come
e
quando
vuole
Она
бросает
тебя
и
возвращается,
как
и
когда
захочет,
Lei
riesce
solo
a
farti
male.
Она
только
и
делает,
что
причиняет
тебе
боль.
Vivere,
vivere,
vivere
non
è
più
vivere
Жить,
жить,
жить
— это
уже
не
жизнь.
Lei
ti
ha
plagiato,
ti
ha
preso
anche
la
dignità.
Она
тебя
околдовала,
отняла
даже
достоинство.
Fingere,
fingere,
fingere
non
sai
più
fingere
Притворяться,
притворяться,
притворяться
— ты
больше
не
можешь
притворяться.
Senza
di
lei,
senza
di
lei
ti
manca
l'aria.
Без
нее,
без
нее
тебе
не
хватает
воздуха.
Vivere
non
è
più
vivere.
Жить
— это
уже
не
жизнь.
Per
Elisa,
con
Elisa!
Для
Элизы,
с
Элизой!
Оцените перевод
1 Summer on a solitary beach (Remastered)
2 Una notte speciale (Remastered)
3 Nomadi (Remastered)
4 Il Giorno Dell'indipendenza
5 In viaggio sul tuo viso (Remastered)
6 Principessa (Remastered)
7 Ecco I Negozi
8 Dammi la mano amore (Live Version)
9 Il profumo del silenzio (Remastered)
10 Messaggio (Remastered)
11 Al Principe
12 Guerriglia urbana
13 Non Ero Mai Sola
14 Notte a roma (Remastered)
15 Le Baccanti
16 Sera
17 Chanson d'amour
18 La Mano
19 Chanson égocentrique (Remastered)
20 Per elisa (Remastered)
21 Volo di notte (Remastered)
22 I treni di tozeur (Remastered)
23 Luce Della Sera
24 I Am a Taxi (Remix)
25 Azimut (Remastered)
26 The fool on the hill (Remastered)
27 Viali di solitudine (Remastered)
28 Il sole nella pioggia (Remastered)
29 In Piedi Su Uno Specchio
30 Una sera di novembre (Remastered)
31 Tramonto urbano (Remastered)
32 La recessione (Remastered)
33 Sarà
34 1943 (Live Version)
35 L'ombra Della Luce
36 Il vento caldo dell'estate (Remastered)
37 Open your eyes (Versione senza duetto)
38 Neve D'aprile
39 A cosa pensano (Remastered)
40 Luci Lontane
41 Solo un'idea (Remastered)
42 Rain Town
43 Visioni (Remastered)
44 Io voglio vivere
45 Il Senso Dei Desideri
46 Lenzuoli Bianchi
47 A Te...
48 Prospettiva nevski (Remastered)
49 L'apparenza
50 Now and Forever
51 Pie Jesu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.