BAD - Aliciaперевод на немецкий




BAD
SCHLECHT
Come at me baby if you're ready
Komm schon, Liebling, wenn du bereit bist
Heard that you won't let me forget it
Ich habe gehört, du willst mich nicht vergessen
Talked some shit on my back now i'm right here
Du hast hinter meinem Rücken schlecht über mich geredet, jetzt bin ich hier
Yeah i'm right here
Ja, ich bin hier
Have you played all your cards? say something
Hast du alle Karten ausgespielt? Sag etwas
I ain't no queen of hearts but i could steal
Ich bin keine Herzkönigin, aber ich könnte dich stehlen
Yours and mess it up like you did
Und es ruinieren, so wie du es getan hast
You think i'll stay all quiet
Denkst du, ich werde einfach still bleiben?
When you lied right to my face
Wenn du mir direkt ins Gesicht gelogen hast?
Bruised my heart left in ruin
Mein Herz verletzt und in Trümmern hinterlassen?
But i don't mind no i don't mind cause
Aber das macht mir nichts, nein, das macht mir nichts, denn
Baby i could be the bad guy
Liebling, ich könnte der Bösewicht sein
You would know me as the one with the bad intentions
Du würdest mich als denjenigen kennen, der schlechte Absichten hat
Yeah you know the one that makes all the bad decisions
Ja, du kennst denjenigen, der alle schlechten Entscheidungen trifft
Don't push me cause i could be the bad one, the bad one
Dräng mich nicht, denn ich könnte der Böse sein, der Böse
I could, i could, i could, i could
Ich könnte, ich könnte, ich könnte, ich könnte
Be the monster of your story
Das Monster in deiner Geschichte sein
With the dirt and all the ugly
Mit dem Dreck und allem Hässlichen
I swear don't let me get too close
Ich schwöre, lass mich nicht zu nahe kommen
Might as well take off all your clothes
Du könntest auch gleich alle deine Kleider ausziehen
To leave you sad here on your own
Um dich hier allein und traurig zurückzulassen
Gonna give you something to regret
Ich werde dir etwas geben, das du bereuen wirst
You don't wanna know what's in my head
Du willst nicht wissen, was in meinem Kopf vorgeht
You once wished i was yours
Du hast dich einst gewünscht, ich wäre dein
But oh wait, oh wait
Aber warte, oh warte
Baby i could be the bad guy
Liebling, ich könnte der Bösewicht sein
You would know me as the one with the bad intentions
Du würdest mich als denjenigen kennen, der schlechte Absichten hat
Yeah you know the one that makes all the bad decisions
Ja, du kennst denjenigen, der alle schlechten Entscheidungen trifft
Don't push me cause i could be the bad one, the bad one
Dräng mich nicht, denn ich könnte der Böse sein, der Böse
Baby i could be the bad guy
Liebling, ich könnte der Bösewicht sein
You would know me as the one with the bad intentions
Du würdest mich als denjenigen kennen, der schlechte Absichten hat
Yeah you know the one that makes all the bad decisions
Ja, du kennst denjenigen, der alle schlechten Entscheidungen trifft
Don't push me cause i could be the bad one, the bad one
Dräng mich nicht, denn ich könnte der Böse sein, der Böse
Never meant to put you in this position
Ich wollte dich nie in diese Position bringen
But did you really think i'd let you get away with it
Aber hast du wirklich gedacht, ich würde dich damit davonkommen lassen?
Never thought in a million years it would end like this
Ich hätte nie gedacht, dass es in einer Million Jahren so enden würde
But for your information just know that
Aber zu deiner Information, nur damit du es weißt:
Baby i could be the bad guy
Liebling, ich könnte der Bösewicht sein
You would know me as the one with the bad intentions
Du würdest mich als denjenigen kennen, der schlechte Absichten hat
Yeah you know the one that makes all the bad decisions
Ja, du kennst denjenigen, der alle schlechten Entscheidungen trifft
Don't push me cause i could be the bad one, the bad one
Dräng mich nicht, denn ich könnte der Böse sein, der Böse





Авторы: Alicia Renault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.