Alif - Watti Es-Sawt (Keep It Down) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alif - Watti Es-Sawt (Keep It Down)




Watti Es-Sawt (Keep It Down)
Watti Es-Sawt (Keep It Down)
الصّوت واطي، علّي الصوت
Тише, давай тише,
الصّوت واطي، علّي الصوت
Тише, давай тише,
الصّوت واطي، علّي الصوت
Тише, давай тише,
الصّوت واطي، علّي الصوت
Тише, давай тише.
قالّك المَشوِة بالشورت هناك أحلى وحنغمِّس شكولا بِالبَسكوت
Говорят, шашлык на том берегу вкуснее, и мы окунём шоколад в печенье.
قال السَّمكة بالبحر التاني أزكى والعنزِة هناك ما بِتموت
Говорят, рыба в другом море жирнее, а коза там не болеет.
قالّك الصحرا فيها بندورة عِندُن والشتوية بتشتي فروت
Говорят, в пустыне у них помидоры растут, а зимой клубнику жуют.
قال العيشة بالبلاد التانية أحلى من العيشة من تَحْتِ البوط
Говорят, жизнь в других краях слаще, чем жизнь под сапогом.
طب علّي الصّوت
Так давай тише,
علّي الصّوت
Давай тише,
من تَحْتِ البوط
Под сапогом,
علّي الصّوت
Давай тише,
من تَحْتِ البوط
Под сапогом,
علّي الصّوت
Давай тише,
علّي الصّوت
Давай тише,
من تَحْتِ البوط
Под сапогом.
الصّوت واطي، علِّي الصّوت
Тише, давай тише,
الصّوت واطي، من تَحْتِ البوط
Тише, под сапогом,
الصّوت واطي، علِّي الصّوت
Тише, давай тише,
الصّوت واطي، من تَحْتِ البوط
Тише, под сапогом.
قالَّك حَضَبضَب وأَلَمْلم
Говорят, соберись и приготовься,
وأَحَضّر وأدَبّر
И организуй, и устрой,
واستعير وأَطير
И займи, и лети,
وأَهاجِر وأَسافِر
И эмигрируй, и путешествуй.
قال حَفَتِّش وأَنَبِّش
Говорят, поищи и разузнай,
وأَفَكر وأخطّط
И подумай, и спланируй,
واستدير وأسير
И попытайся, и отправляйся,
وأَتاجِر وأَعافِر
И торгуй, и старайся.
قال حَناضِل وأَكافِح
Говорят, трудись и борись,
وأَدافِع وأَصافِح
И защищайся, и жми руки,
وأَناكِح وأَشارِك وأَبارِك
И женись, и участвуй, и поздравляй,
لأنّه العيشه بِالبلاد التانية أحلى من العيشة مِن تَحتِ البوط
Потому что жизнь в других краях слаще, чем жизнь под сапогом.
طَب إركَب البوت، وإوعى تْعود
Так садись на корабль и не смей возвращаться,
واتغدّا دود، واتعَشّى وموت
И ешь червей, и ужинай смертью.
طب علّي الصّوت، مِن تَحتِ البوط
Так давай тише, под сапогом,
أو حِبِّ البوط، ووَطّي الصّوت
Или люби сапог и молчи.





Авторы: Khyam Allami, Khaled Yassine, Ghazaleh Tamer Abu, Bashar Farran, Maurice Louca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.