Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مرگ
من
روزی
فرا
خواهد
رسید
My
death
will
come
someday
در
بهاری
روشن
از
امواج
نور
In
a
bright
spring
of
light
waves
در
زمستانی
غبار
آلود
و
دور
In
a
dusty
and
distant
winter
یا
خزانی
خالی
از
فریاد
و
شور
Or
an
autumn
devoid
of
outcry
and
excitement
می
روم
از
خویش
و
می
مانم
ز
خویش
I'll
leave
myself
and
stay
from
myself
هرچه
برجا
مانده
ویران
می
شود
Whatever
remains
will
be
ruined
روح
من
چون
بادبان
قایقی
My
soul
like
the
sail
of
a
boat
در
افق
ها
دور
و
پنهان
می
شود
Disappears
into
the
horizons,
far
and
hidden
خاک
می
خواند
مرا
هر
دم
به
خویش
The
soil
calls
me
to
itself
every
moment
میرسم
از
ره
که
در
خاکم
نهند
I
reach
from
the
path
that
buries
me
in
the
soil
آه
شاید
عاشقانم
نیمه
شب
Ah,
maybe
my
lovers
at
midnight
گُل
به
روی
گور
غمناکم
نهند
Put
flowers
on
my
mournful
grave
لیک
دیگر
پیکر
سرد
مرا
But
my
cold
body
می
فشارد
خاک
دامنگیر
خاک
The
soil
clutches
the
clinging
soil
بی
تو
دور
از
ضربه
های
قلب
تو
Without
you,
far
from
your
heartbeats
قلب
من
می
پوسد
آنجا
زیر
خاک
My
heart
rots
there
under
the
soil
بی
تو
دور
از
ضربه
های
قلب
تو
Without
you,
far
from
your
heartbeats
قلب
من
می
پوسد
آنجا
زیر
خاک
My
heart
rots
there
under
the
soil
بی
تو
دور
از
ضربه
های
قلب
تو
Without
you,
far
from
your
heartbeats
قلب
من
می
پوسد
آنجا
زیر
خاک
My
heart
rots
there
under
the
soil
بعد
ها
نام
مرا
باران
و
باد
Later
my
name,
the
rain,
and
the
wind
نرم
می
شویند
از
رخسار
سنگ
Will
gently
wash
from
the
face
of
the
stone
گورِ
من
گمنام
می
ماند
به
راه
My
grave
remains
anonymous
on
the
way
فارغ
از
افسانه
های
نام
و
ننگ
Free
from
the
legends
of
name
and
shame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foroogh Farokhzad
Альбом
Forough
дата релиза
20-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.