Текст и перевод песни Alireza Ghorbani - Jam-E Asheghi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
بار
من
خریده
ام
На
этот
раз
я
купил
نقدِ
تو
را
Твою
наличность,
ای
بر
رُخَت
ستاره
نشسته
О,
на
твоём
лице
восседает
звезда,
این
بار
من
که
دیده
ام
На
этот
раз
я
увидел
وصلِ
تو
را
Встречу
с
тобой,
از
من
و
ما
От
себя
и
нас,
تا
کی
زَنَم
بر
این
درِ
بسته؟
Долго
мне
стучать
в
эту
закрытую
дверь?
این
بار
من
که
خوانده
ام
На
этот
раз
я
прочитал
رمزِ
تو
در
ستاره
ها
Твой
шифр
в
звездах,
رازِ
نهانِ
من
بگو
Расскажи
мне
свою
тайну,
با
من
تمامِ
ماجرا
Всю
историю,
رويایِ
صادقی،
در
جامِ
عاشقی
Правдивый
сон
в
чаше
любви,
ليلایِ
كاملی،
اتمامِ
عاقلی
Совершенная
Лейла,
венец
разума,
تا
آستانِ
كويَت،
من
پا
نهاده
بودم
До
порога
твоей
улицы
я
дошёл,
دستم
به
حلقه
ی
در،
دل
با
تو
داده
بودم
Руку
на
дверное
кольцо,
сердце
тебе
отдал,
دست
و
دلم
كه
ديدی،
پايم
چرا
بُريدی؟
Руку
и
сердце
ты
видела,
почему
же
ноги
мои
отрезала?
رويایِ
صادقی،
در
جامِ
عاشقی
Правдивый
сон
в
чаше
любви,
ليلایِ
كاملی،
اتمامِ
عاقلی
Совершенная
Лейла,
венец
разума,
نيمی
زمينی
ام،
نيم
آسمانی
ام
Я
наполовину
земной,
наполовину
небесный,
محتاجِ
پَر
زدن،
مجنونِ
آنی
ام
Жаждущий
полёта,
мгновенно
безумный,
گفتم
ببینمت
گفتی
که
صبر
صبر
Я
сказал,
хочу
тебя
увидеть,
ты
сказала:
"Подожди,
подожди",
ای
آفتابِ
حُسن
بُرون
آ
دمی
ز
ابر
О,
солнце
красоты,
выйди
на
мгновение
из-за
облаков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.