Текст и перевод песни Alizée - Tempête
Brume,
le
jour
se
leve,
Туман,
день
встает,
Ombre
et
tempete...
Тень
и
буря...
Il
s'ennui.
Ему
становится
скучно.
Elle,
la
Sainte
Helene
qui
sait
sa
fievre,
Она,
святая
Елена,
знающая
свое
горе,
Reve
d'un
autre
reve,
d'une
ile
d'Elbe.
Сон
с
другого
сна,
с
острова
Эльба.
Ton
amie...
Твоя
подруга...
C'est
ta
seve,
accours
vers
celle
Это
твоя
сев,
иди
к
той,
Qui
t'es
fidele
et
puis
t'oublie!
Кому
ты
доверяешь,
а
потом
забываешь!
Compter
les
batailles
qui
t'ont
fait
mal...
Считай,
какие
битвы
причинили
тебе
боль...
Plus
d'amour
Больше
любви
Tous
les
equipages
ont
pris
le
large.
Все
экипажи
отправились
в
путь.
Pauvre
amour
Бедная
любовь
Je
cueille
ta
fierte
qui
s'est
blessee...
Я
забираю
твою
гордыню,
которая
пострадала...
Faut-il
que
ton
deuil
dure
des
annees.
Нужно
ли,
чтобы
твое
горе
длилось
много
лет.
Pour
m'aimer
Чтобы
любить
меня
Aigle,
le
jour
s'eleve
Орел,
день
встает
Qui
te
celebre
Кто
тебя
празднует
C'est
ainsi.
Так
оно
и
есть.
Elle,
la
Belle
Helene,
rejoint
la
terre
des
Она,
прекрасная
Элен,
присоединяется
к
Земле
мертвых.
"L'ogre"
git
sous
l'ecorce,
mais
dans
sa
poche
un...
"Людоед"
ГИТ
под
коркой,
но
в
кармане
один...
Lourd
secret
Тяжелый
секрет
C'est
lui
l'homme,
qui
se
melange
Он-человек,
который
смешивается
Aux
pluies
de
cendres,
que
j'aimais.
За
пепельные
дожди,
которые
я
любил.
Compter
les
batailles
qui
t'ont
fait
mal...
Считай,
какие
битвы
причинили
тебе
боль...
Plus
d'amour
Больше
любви
Tous
les
equipages
ont
pris
le
large.
Все
экипажи
отправились
в
путь.
Pauvre
amour
Бедная
любовь
Je
cueille
ta
fierte
qui
s'est
blessee...
Я
забираю
твою
гордыню,
которая
пострадала...
Faut-il
que
ton
deuil
dure
des
annees.
Нужно
ли,
чтобы
твое
горе
длилось
много
лет.
Pour
m'aimer
Чтобы
любить
меня
Compter
les
batailles
qui
t'ont
fait
mal...
Считай,
какие
битвы
причинили
тебе
боль...
Plus
d'amour
Больше
любви
Tous
les
equipages
ont
pris
le
large.
Все
экипажи
отправились
в
путь.
Pauvre
amour
Бедная
любовь
Je
cueille
ta
fierte
qui
s'est
blessee...
Я
забираю
твою
гордыню,
которая
пострадала...
Faut-il
que
ton
deuil
dure
des
annees.
Нужно
ли,
чтобы
твое
горе
длилось
много
лет.
Pour
m'aimer.
Чтобы
любить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.