Alka Yagnik feat. Abhijeet - Tum To Sagar Jaisi - Aap Mujhe Achche Lagne Lage / Soundtrack Version - перевод текста песни на немецкий

Tum To Sagar Jaisi - Aap Mujhe Achche Lagne Lage / Soundtrack Version - Alka Yagnik , Abhijeet перевод на немецкий




Tum To Sagar Jaisi - Aap Mujhe Achche Lagne Lage / Soundtrack Version
Du bist wie das Meer - Aap Mujhe Achche Lagne Lage / Soundtrack Version
तुम तो सागर जैसी लग रही हो
Du erscheinst mir wie das Meer,
मेरे दिल में प्यास है
In meinem Herzen ist Durst.
तुम तो सागर जैसी लग रही हो
Du erscheinst mir wie das Meer,
मेरे दिल में प्यास है
In meinem Herzen ist Durst.
क्या प्यास है? एहसास है?
Was für ein Durst? Ist es ein Gefühl?
खुलके ये बतलाइए
Sag es mir offen.
हम तो बहुत नादान हैं
Wir sind sehr naiv,
कुछ आप समझाइए
Erkläre du es uns ein wenig.
तुम तो सागर जैसी लग रही हो
Du erscheinst mir wie das Meer,
मेरे दिल में प्यास है
In meinem Herzen ist Durst.
क्या प्यास है? एहसास है?
Was für ein Durst? Ist es ein Gefühl?
खुलके ये बतलाइए
Sag es mir offen.
हम तो बहुत नादान हैं
Wir sind sehr naiv,
कुछ आप समझाइए
Erkläre du es uns ein wenig.
साथ अपना हैं घड़ियाँ सुहानी
Wir sind zusammen, die Stunden sind schön,
आओ, लिख दें नई एक कहानी
Komm, lass uns eine neue Geschichte schreiben.
जो है लिखना तुम्हें, इन लबों पे लिखो
Was du schreiben willst, schreib es auf diese Lippen,
उम्र-भर जो रहेगी निशानी
Ein Zeichen, das ein Leben lang bleiben wird.
साथ अपना हैं घड़ियाँ सुहानी
Wir sind zusammen, die Stunden sind schön,
आओ, लिख दें नई एक कहानी
Komm, lass uns eine neue Geschichte schreiben.
जो है लिखना तुम्हें, इन लबों पे लिखो
Was du schreiben willst, schreib es auf diese Lippen,
उम्र-भर जो रहेगी निशानी
Ein Zeichen, das ein Leben lang bleiben wird.
अच्छा ज़रा, मेरे पहलू में आओ
Ach, komm ein wenig näher zu mir,
तुम तो सागर जैसी लग रही हो
Du erscheinst mir wie das Meer,
मेरे दिल में प्यास है
In meinem Herzen ist Durst.
श-य-रा-री-रा, श-य-रा-री-रा-रा
Sha-y-ra-ri-ra, Sha-y-ra-ri-ra-ra
श-य-रा-री-रा, श-य-रा-री-रा-रा
Sha-y-ra-ri-ra, Sha-y-ra-ri-ra-ra
श-य-रा-री-रा, श-य-रा-री-रा-रा-रा
Sha-y-ra-ri-ra, Sha-y-ra-ri-ra-ra-ra
श-य-रा-री-रा, श-य-रा-री-रा
Sha-y-ra-ri-ra, Sha-y-ra-ri-ra
दिल से दिल आज ऐसे मिले हैं
Herzen haben sich heute so verbunden,
प्यार की हद से आगे चले हैं
Wir sind über die Grenzen der Liebe hinausgegangen.
मैं भी एक आग हूँ, तू भी एक आग है
Ich bin auch ein Feuer, du bist auch ein Feuer,
कितने शोले बदन में जले हैं
Wie viele Flammen brennen in unserem Körper.
दिल से दिल आज ऐसे मिले हैं
Herzen haben sich heute so verbunden,
प्यार की हद से आगे चले हैं
Wir sind über die Grenzen der Liebe hinausgegangen.
मैं भी एक आग हूँ, तू भी एक आग है
Ich bin auch ein Feuer, du bist auch ein Feuer,
कितने शोले बदन में जले हैं
Wie viele Flammen brennen in unserem Körper.
जाओ ना, अब दूर मुझसे ना जाओ
Geh jetzt nicht, geh nicht weit weg von mir,
तुम तो सागर जैसी लग रही हो
Du erscheinst mir wie das Meer,
मेरे दिल में प्यास है
In meinem Herzen ist Durst.
क्या प्यास है? एहसास है?
Was für ein Durst? Ist es ein Gefühl?
खुलके ये बतलाइए
Sag es mir offen.
हम तो बहुत नादान हैं
Wir sind sehr naiv,
कुछ आप समझाइए
Erkläre du es uns ein wenig.





Авторы: Rajesh Roshan, Ibrahim Ashq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.