Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
passar
na
sua
porta
Ich
werde
an
deiner
Tür
vorbeifahren
Fazendo
barulho
só
pra
ver
se
cê
me
nota
Mache
Lärm,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mich
bemerkst
Volume
no
máximo
ouvindo
o
som
que
cê
gosta
Lautstärke
auf
Maximum,
höre
die
Musik,
die
du
magst
Tô
te
seguindo
e
curto
tudo
que
cê
posta
Ich
folge
dir
und
like
alles,
was
du
postest
Quem
sabe
um
dia
pode
ser
uma
foto
nossa
Wer
weiß,
vielleicht
ist
es
eines
Tages
ein
Foto
von
uns
Fazendo
barulho
só
pra
ver
se
cê
me
nota
Mache
Lärm,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mich
bemerkst
Volume
no
máximo
ouvindo
o
som
que
cê
gosta
Lautstärke
auf
Maximum,
höre
die
Musik,
die
du
magst
Tô
te
seguindo
e
vejo
tudo
que
cê
posta
Ich
folge
dir
und
sehe
alles,
was
du
postest
Quem
sabe
um
dia
essa
música
seja
a
nossa
Wer
weiß,
vielleicht
ist
dieses
Lied
eines
Tages
unseres
Você
nem
sabe,
mas
eu
já
tô
com
saudade
Du
weißt
es
nicht
mal,
aber
ich
vermisse
schon
De
tudo
que
a
gente
ainda
nem
viveu,
olha
que
viagem
Alles,
was
wir
noch
nicht
mal
erlebt
haben,
schau,
wie
verrückt
Fico
no
meu
celular
olhando
pra
sua
foto
Ich
bleibe
an
meinem
Handy
und
schaue
dein
Foto
an
Esse
seu
olhar
tá
fodendo
meu
psicológico
Dieser
Blick
von
dir
fickt
meine
Psyche
Desde
aquele
dia
que
cê
tava
no
Hookah
com
as
amiga
louca
Seit
jenem
Tag,
als
du
in
der
Hookah-Bar
warst
mit
deinen
verrückten
Freundinnen
Desde
aquela
noite
eu
não
parei
de
pensar
nessa
sua
boca
Seit
jener
Nacht
habe
ich
nicht
aufgehört,
an
deinen
Mund
zu
denken
Livre,
leve
e
solta,
sorrindo
à
toa
Frei,
leicht
und
unbeschwert,
lächelnd
ohne
Grund
Com
os
olhos
vermelhos
numa
vibe
boa
Mit
roten
Augen
in
einer
guten
Stimmung
Oh,
oh,
oh,
ela
tem
um
jeito
apaixonável
Oh,
oh,
oh,
sie
hat
eine
Art,
in
die
man
sich
verlieben
muss
Oh,
oh,
oh,
ela
tem
um
corpo
irresistível
Oh,
oh,
oh,
sie
hat
einen
unwiderstehlichen
Körper
Nós
dois
juntos
é
improvável
Wir
beide
zusammen,
das
ist
unwahrscheinlich
Mas
nada
é
impossível
baby
Aber
nichts
ist
unmöglich,
Baby
Eu
vou
passar
na
sua
porta
Ich
werde
an
deiner
Tür
vorbeifahren
Fazendo
barulho
só
pra
ver
se
cê
me
nota
Mache
Lärm,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mich
bemerkst
Volume
no
máximo
ouvindo
o
som
que
cê
gosta
Lautstärke
auf
Maximum,
höre
die
Musik,
die
du
magst
Tô
te
seguindo
e
curto
tudo
que
cê
posta
Ich
folge
dir
und
like
alles,
was
du
postest
Quem
sabe
um
dia
pode
ser
uma
foto
nossa
Wer
weiß,
vielleicht
ist
es
eines
Tages
ein
Foto
von
uns
Fazendo
barulho
só
pra
ver
se
cê
me
nota
Mache
Lärm,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mich
bemerkst
Volume
no
máximo
ouvindo
o
som
que
cê
gosta
Lautstärke
auf
Maximum,
höre
die
Musik,
die
du
magst
Tô
te
seguindo
e
vejo
tudo
que
cê
posta
Ich
folge
dir
und
sehe
alles,
was
du
postest
Quem
sabe
um
dia
essa
música
seja
a
nossa
Wer
weiß,
vielleicht
ist
dieses
Lied
eines
Tages
unseres
Pode
ser
uma
foto
nossa
de
perfil
Könnte
ein
Profilbild
von
uns
sein
Viajando
pelo
Brasil
Reisend
durch
Brasilien
Eu
curto
bailes
de
São
Paulo
Ich
mag
die
Partys
von
São
Paulo
E
você
as
praias
do
Rio
Und
du
die
Strände
von
Rio
Tu
quer
causar
de
Biquíni,
eu
quero
usar
minhas
roupas
de
frio
Du
willst
im
Bikini
auffallen,
ich
will
meine
Winterkleidung
tragen
Tanto
faz,
em
qualquer
lugar
eu
vou
Egal,
an
jedem
Ort
werde
ich
Te
fazer
sentir
o
que
cê
nunca
sentiu
Dich
fühlen
lassen,
was
du
noch
nie
gefühlt
hast
Olha
eu
aqui
Schau,
hier
bin
ich
Do
nada
brisando
em
você
Plötzlich
träumend
von
dir
Só
olha
pra
mim
Schau
mich
einfach
an
Que
o
resto
eu
faço
acontecer
Den
Rest
lasse
ich
geschehen
Dividindo
a
mesma
foto,
o
mesmo
quarto,
a
mesma
cama
Teilen
dasselbe
Foto,
dasselbe
Zimmer,
dasselbe
Bett
Vontade
se
multiplica,
e
mais
prazer
a
gente
soma
Das
Verlangen
vervielfacht
sich,
und
mehr
Vergnügen
addieren
wir
Oh,
oh,
oh
ela
tem
um
jeito
apaixonável
Oh,
oh,
oh
sie
hat
eine
Art,
in
die
man
sich
verlieben
muss
Oh,
oh,
oh
ela
tem
um
corpo
irresistível
Oh,
oh,
oh
sie
hat
einen
unwiderstehlichen
Körper
Nós
dois
juntos
é
improvável
Wir
beide
zusammen,
das
ist
unwahrscheinlich
Mas
nada
é
impossível
baby
Aber
nichts
ist
unmöglich,
Baby
Eu
vou
passar
na
sua
porta
Ich
werde
an
deiner
Tür
vorbeifahren
Fazendo
barulho
só
pra
ver
se
cê
me
nota
Mache
Lärm,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mich
bemerkst
Volume
no
máximo
ouvindo
o
som
que
cê
gosta
Lautstärke
auf
Maximum,
höre
die
Musik,
die
du
magst
Tô
te
seguindo
e
curto
tudo
que
cê
posta
Ich
folge
dir
und
like
alles,
was
du
postest
Quem
sabe
um
dia
pode
ser
uma
foto
nossa
Wer
weiß,
vielleicht
ist
es
eines
Tages
ein
Foto
von
uns
Fazendo
barulho
só
pra
ver
se
cê
me
nota
Mache
Lärm,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mich
bemerkst
Volume
no
máximo
ouvindo
o
som
que
cê
gosta
Lautstärke
auf
Maximum,
höre
die
Musik,
die
du
magst
Tô
te
seguindo
e
vejo
tudo
que
cê
posta
Ich
folge
dir
und
sehe
alles,
was
du
postest
Quem
sabe
um
dia
essa
música
seja
a
nossa
Wer
weiß,
vielleicht
ist
dieses
Lied
eines
Tages
unseres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj. Mall, E-haga
Альбом
Me Nota
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.