Allan Sherman - Good Advice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allan Sherman - Good Advice




Good Advice
Добрый совет
I know a man named Otis, who invented a room
Я знал одного человека по имени Отис, который изобрел комнату,
And his heart was filled with pride
И сердце его было полно гордости.
I said to Mr. Otis, "What does your room do?"
Я сказал мистеру Отису: «Что делает ваша комната?»
He said, "It goes from side to side"
Он сказал: «Она ходит из стороны в сторону».
So I said, "Mr. Otis, if you take my advice
И я сказал: «Мистер Отис, если вы последуете моему совету,
You'll be the richest man in town
Вы будете самым богатым человеком в городе.
You gotta take that room that goes from side to side
Вы должны взять эту комнату, которая ходит из стороны в сторону,
And make it go up and down"
И сделать так, чтобы она ходила вверх и вниз».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
I sincerely doubt, that the world could do without my good advice
Я искренне сомневаюсь, что мир смог бы обойтись без моих добрых советов.
Sir Isaac Newton came around to my house one day
Сэр Исаак Ньютон зашел ко мне домой однажды,
His face was all sunburned and red
Его лицо было все красное от солнца.
He said he didn't want to sleep in the shade of a tree
Он сказал, что не хочет спать в тени дерева,
Because an apple might fall on his head
Потому что яблоко может упасть ему на голову.
I said, "Sir Isaac, you dumbbell, take my advice
Я сказал: «Сэр Исаак, вы, болван, послушайте моего совета.
Go right back there and sleep beneath that tree
Идите прямо туда и спите под этим деревом.
And if you let that rotten apple fall down on your head
И если вы позволите этому гнилому яблоку упасть вам на голову,
Why you'll discover gravity"
Вы откроете гравитацию».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
The world's a better place, since I gave the human race my good advice
Мир стал лучше с тех пор, как я дал человечеству свой добрый совет.
A man named Mr. Waterman, invented a tube
Человек по имени мистер Уотерман изобрел трубку.
He was sad because it sprung a little leak
Он был грустен, потому что она немного протекала.
He said, "Darn it, when I hold my tube on a piece of paper
Он сказал: «Черт возьми, когда я держу свою трубку на листе бумаги,
The ink leaks out and makes a little streak"
Чернила вытекают и оставляют маленькую полоску».
He said, "I've gotta find a way to stop that leak
Он сказал: «Я должен найти способ остановить эту утечку.
I'll start working on my leak proof tube again"
Я снова начну работать над моей герметичной трубкой».
I said, "Waterman, you idiot, don't stop that leak
Я сказал: «Уотерман, идиот, не останавливай эту утечку.
You just invented a fountain pen"
Ты только что изобрел авторучку!»
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
I'm so worldly wise, I should get the Nobel Prize for good advice
Я такой мудрый, что мне должны дать Нобелевскую премию за добрый совет.
Good old Henry Ford, he was a hardworking man
Старина Генри Форд, он был трудолюбивым человеком.
He worked all night and all day
Он работал всю ночь и весь день.
I said, "Henry, watcha doin'?"
Я сказал: «Генри, что ты делаешь?»
And Henry, he said, "I'm inventing the Chevrolet"
А Генри сказал: «Я изобретаю Chevrolet».
He said, "I've already built twenty-five models
Он сказал: «Я уже построил двадцать пять моделей:
One for each letter from A to Z"
По одной на каждую букву от А до Я».
I said, "Henry, you fool, there are twenty-six letters in the alphabet
Я сказал: «Генри, дурак, в алфавите двадцать шесть букв!»
He said, "Good heavens, I forgot the Model T"
Он сказал: «Боже мой, я забыл про Model T!»
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
It's fruitful as can be and it's absolutely free, my good advice
Он плодотворен, как может быть, и он абсолютно бесплатен, мой добрый совет.
Wilbur and Orville were two brothers, named Wright
Уилбур и Орвилл были двумя братьями по фамилии Райт.
The nicest pair of kids you've ever seen
Самые милые дети, которых ты когда-либо видел.
They worked twelve years on a secret project
Они работали двенадцать лет над секретным проектом,
They thought it was a washing machine
Они думали, что это стиральная машина.
I said, "Fellas, what are all those wings for?"
Я сказал: «Ребята, для чего все эти крылья?»
They said, "For hanging clothes out to dry"
Они сказали: «Для развешивания белья».
I said, "You fools, take that washing machine out to Kitty Hawk
Я сказал: «Дураки, отвезите эту стиральную машину в Китти-Хок
And see if the darn thing'll fly"
И посмотрите, полетит ли эта штука».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
I'm so smart that I'm gonna win a Guggenheim for good advice
Я такой умный, что получу Гуггенхайма за хороший совет.
One more time
Ещё разок.
Benjamin Franklin was a charming old man
Бенджамин Франклин был очаровательным стариком.
He was always flying his kite
Он всегда запускал своего воздушного змея.
One night I said, "Benjy, why ain't you out with your kite?"
Однажды ночью я сказал: «Бенджи, почему ты не гуляешь со своим змеем?»
He said, "Because it's raining tonight"
Он сказал: «Потому что сегодня вечером идет дождь».
I said, "Benjy, sweety, you go right back out there
Я сказал: «Бенджи, милый, иди прямо туда
And to your kite string, tie a key
И привяжи к нитке своего змея ключ.
This may shock you, Benjy, my boy
Это может тебя шокировать, Бенджи, мальчик мой,
But that's electricity"
Но это электричество».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
I'll re model you, if you'll only listen to my good advice
Я тебя перевоспитаю, если ты будешь слушать только мои добрые советы.
Ooga Magoog was a Neanderthal man
Уга Магуг был неандертальцем,
A very poorly educated soul
Очень плохо образованная душа.
He had a great big square thing made of solid stone
У него была большая квадратная штука из цельного камня,
And in the middle of it was a hole
А посередине - дырка.
One day he had to go from his cave in Natchez
Однажды ему нужно было попасть из своей пещеры в Натчезе
To his uncle's cave in Mobile
В пещеру своего дяди в Мобил.
I said, "Round off those corners
Я сказал: «Скругли эти углы,
And buy a set of tires
Купи комплект шин
And Ooky baby, that's a wheel"
И, детка Уки, это колесо».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
Harvard offered me a Phi Beta Kappa key for good advice
Гарвард предложил мне ключ от Фи Бета Каппа за хороший совет.
Sigmund Freud, he had an unfurnished house
У Зигмунда Фрейда был немеблированный дом.
He was a very nosy fellow, so it seems he had no chairs
Он был очень любопытным парнем, поэтому, похоже, у него не было стульев.
So he made all his friends stand around all day
Поэтому он заставлял всех своих друзей стоять весь день
And tell him, all their secrets and their dreams
И рассказывать ему все свои секреты и сны.
Well, while they stood there talking 'till they got fallen arches
Ну, пока они стояли там, болтая, пока у них не заболели ноги,
They yelled, "My feet are killing me, ouch"
Они кричали: «У меня ноги отваливаются, ой!»
I said, "Sigmund, don't you realize, you've got a gold mine here
Я сказал: «Зигмунд, ты не понимаешь, у тебя здесь золотая жила.
Go out and buy yourself a leather couch"
Иди и купи себе кожаный диван».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
Every word you're told will be eighteen karat gold, that's good advice
Каждое слово, которое тебе говорят, будет из 18-каратного золота, вот это хороший совет.
Alexander Graham Bell was building a fence
Александр Грэхем Белл строил забор
With some wood and a long piece of wire
Из дерева и длинного куска проволоки.
He said, "There's something strange going on around here
Он сказал: «Здесь творится что-то странное.
I keep hearing the voice of Uncle Myer"
Я все время слышу голос дяди Мейера».
I said, "Mr. Graham Cracker", that was my little joke
Я сказал: «Мистер Грэхем Крекер», - это была моя маленькая шутка, -
"With that wire you got the world in your palm
«С этой проволокой ты держишь мир в своей ладони.
Just get a mouthpiece and an earpiece and a piece in between
Просто возьми микрофон, наушник и еще одну штуку между ними,
And you'll sponsor The Telephone Hour"
И ты будешь спонсировать «Телефонный час».
And that was good advice, good advice
И это был хороший совет, хороший совет.
Good advice costs nothing and it's worth the price
Хороший совет ничего не стоит, но он стоит своей цены.
Every word ya hear, is the message of the year, it's good advice
Каждое слово, которое ты слышишь, - это послание года, это хороший совет.
Christopher Columbus was a seaman second class
Христофор Колумб был моряком второго класса,
When I told him that the Indies could be found
Когда я сказал ему, что Индию можно найти,
By sailing to the West instead of sailing to the East
Плывя на запад, а не на восток.
I advised him that I thought the world was round, I really thought so
Я сказал ему, что, думаю, Земля круглая, я действительно так думал.
And then I sent him down to ask good Queen Isabella
А потом я отправил его к доброй королеве Изабелле,
To pawn her jewels for all their worth
Чтобы она заложила свои драгоценности.
Next day he set sail and as everyone knows
На следующий день он отправился в плавание и, как всем известно,
He fell off the edge of the Earth
Упал с края Земли.
And that was bad advice, bad advice
И это был плохой совет, плохой совет.
Bad advice is just the same as good advice
Плохой совет - это то же самое, что и хороший совет.
Everybody makes occasional mistakes and that was bad advice
Каждый время от времени ошибается, и это был плохой совет.





Авторы: Allan Sherman, Louis F. Bush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.