Текст и перевод песни Allan Sherman - Hail To Thee, Fat Person
Hail
To
Thee,
Fat
Person
Приветствую
Тебя,
Толстяк
I
would
like
to
explain
how
it
came
to
pass
that
I
got
fat.
Я
хотел
бы
объяснить,
как
получилось,
что
я
растолстел.
Ladies
and
gentlemen,
I
got
fat
as
a
public
service.
Дамы
и
господа,
я
растолстел
на
государственной
службе.
When
I
was
a
child,
my
mother
said
to
me,
Когда
я
был
ребенком,
моя
мать
сказала
мне:
"Clean
the
plate,
because
children
are
starving
in
Europe."
"Убери
тарелку,
потому
что
в
Европе
дети
голодают".
And
I
might
point
out
that
that
was
years
before
the
Marshall
Plan
И
я
мог
бы
указать,
что
это
было
за
много
лет
до
Плана
Маршалла
Was
ever
heard
of.
Никогда
о
нем
не
слышали.
So
I
would
clean
the
plate,
four,
five,
six
times
a
day.
Поэтому
я
убирал
тарелку
четыре,
пять,
шесть
раз
в
день.
Because
somehow
I
felt
that
that
would
keep
the
children
from
starving
Потому
что
каким-то
образом
я
чувствовал,
что
это
убережет
детей
от
голодной
смерти
But
I
was
wrong.
They
kept
starving.
And
I
got
fat.
Но
я
был
неправ.
Они
продолжали
голодать.
И
я
растолстел.
So
I
would
like
to
say
to
every
one
of
you
who
is
either
skinny
Поэтому
я
хотел
бы
сказать
каждому
из
вас,
кто
либо
худой
Or
in
some
other
way
normal--
Или
каким-то
другим
нормальным
способом--
When
you
walk
out
on
the
street,
and
you
see
a
fat
person,
Когда
вы
выходите
на
улицу
и
видите
толстого
человека,
Do
not
scoff
at
that
fat
person.
Oh
no!
Не
насмехайтесь
над
этим
толстяком.
О,
нет!
Take
off
your
hat.
Hold
it
over
your
heart.
Сними
свою
шляпу.
Прижми
его
к
своему
сердцу.
Lift
your
chin
up
high.
And
in
a
proud,
happy
voice
say
to
him,
Высоко
поднимите
подбородок.
И
гордым,
счастливым
голосом
скажите
ему:
"Hail
to
thee,
fat
person!
"Приветствую
тебя,
толстяк!
You
kept
us
out
of
war
Ты
уберег
нас
от
войны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Lou Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.