Текст и перевод песни Allan Sherman - Here's to the Crabgrass
Here's to the Crabgrass
За Рост Пырея
Here's
to
the
crabgrass,
За
рост
пырея,
Here's
to
the
mortgage,
За
ипотеку,
In
fact,
here's
to
Suburbia.
За
всю
нашу
жизнь
в
пригороде.
Lay
down
your
briefcase,
Оставь
свой
портфель,
Far
from
the
rat
race,
Вдали
от
крысиных
бегов,
Where
nothing
can
disturb
ya.
Где
ничто
не
потревожит.
Uncomplicated,
Беззаботная,
It's
what
we
waited
Вот
о
чем
мы
мечтали
For
so
long
in
this
city.
Так
долго
в
этом
городе.
Come
let
us
go
there,
Поехали
туда,
Live
like
Thoreau
there,
Будем
жить,
как
Торо,
A
life
of
sweet
simplicity.
В
сладости
простоты.
Did
you
set
the
thermostat?
Ты
установила
термостат?
No,
I
don't
know
where
it's
at.
Нет,
не
знаю,
где
он.
Tuesday
the
Cub
Scouts
meet
again.
Во
вторник
снова
встреча
бойскаутов.
Walk
the
dog
and
cut
the
grass,
Выгулять
собаку
и
подстричь
газон,
Take
the
kids
to
dancing
class,
Отвезти
детей
на
танцы,
Jim's
Little
League
got
beat
again.
Малая
лига
Джима
снова
проиграла.
Can't
keep
a
maid
here,
Не
удержать
здесь
горничную,
No
matter
what
they're
paid
here,
Сколько
им
ни
плати,
The
place
has
bad
publicity.
У
этого
места
плохая
репутация.
Why
did
we
move
here?
Зачем
мы
сюда
переехали?
Don't
you
remember?
Не
помнишь?
To
live
in
sweet
simplicity.
Чтобы
жить
в
сладости
простоты.
Here's
to
mosquitos,
За
комаров,
Clam
dip
and
Fritos,
За
соус
из
моллюсков
и
чипсы,
To
golf
and
bridge
and
scuba
there.
За
гольф,
бридж
и
дайвинг.
Men
wearing
knee
pants,
Мужчины
в
бриджах,
Women
in
Capri
pants,
Женщины
в
капри,
Discussing
what's
with
Cuba
there.
Обсуждают,
что
там
с
Кубой.
Each
big
appliance
Каждая
крупная
бытовая
техника
Treats
you
with
defiance,
Испытывает
твое
терпение,
Until
it
finally
falls
apart.
Пока
окончательно
не
развалится.
Call
the
repairman,
Зовешь
мастера,
In
a
week
he's
there,
man,
Через
неделю
он
здесь,
To
knock
your
kitchen
walls
apart.
Чтобы
разнести
кухню
вдребезги.
Tommy's
got
a
bloody
nose,
У
Томми
кровь
из
носа,
Gotta
fix
the
garden
hose.
Нужно
починить
садовый
шланг.
Book
Of
The
Month
Club
came
today.
Сегодня
пришла
"Книга
месяца".
Didn't
read
the
last
one
yet.
Ты
еще
не
дочитала
предыдущую.
Yes
you
did,
but
you
forget.
Дочитала,
но
забыла.
Oh
well,
they're
all
the
same
today.
Ну
и
ладно,
все
они
одинаковые.
Here's
Mrs.
Ritter,
Вот
миссис
Риттер,
She's
the
baby
sitter.
Наша
няня.
Tonight
we're
going
joyously
Сегодня
мы
радостно
возвращаемся
Back
to
the
city,
Обратно
в
город,
Where
life
is
gay
and
witty,
Где
жизнь
веселая
и
остроумная,
Back
to
the
noise
there,
Обратно
к
шуму,
That
everyone
enjoys
there.
Которым
там
все
наслаждаются.
Back
to
the
crush
there,
Обратно
в
давку,
Hurry
let
us
rush
there,
Скорее,
поспешим
туда,
Back
to
the
rat
race,
Обратно
к
крысиным
бегам,
Don't
forget
your
briefcase,
Не
забудь
свой
портфель,
Back
in
the
groove
there,
Обратно
в
привычную
колею,
Say
why
don't
we
move
there.
Может,
переедем
туда.
Away
from
all
of
this
Подальше
от
всей
этой
Sweet
simplicity.
Сладости
простоты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Lou Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.