Текст и перевод песни Allan Sherman - Hungarian Goulash Number Five
Hungarian Goulash Number Five
Венгерский гуляш номер пять
If
you
like
Hungarian
food
Если
ты
любишь
венгерскую
кухню,
They
have
a
goulash
which
is
very
good
У
них
есть
гуляш,
который
очень
хорош.
Or
if
you
wish
a
dish
that's
Chinese
Или
если
ты
хочешь
китайское
блюдо,
Somewhere
down
in
Column
B
there's
lobster
Cantonese
Где-то
внизу
в
колонке
B
есть
лобстер
по-кантонски.
Enchiladas,
that's
what
people
eat
in
Mexico
Энчилады
- это
то,
что
едят
в
Мексике,
Shish
kebab
is
skewered,
in
Armenia
you
know
Шашлык
нанизан
на
шампуры,
в
Армении
ты
знаешь.
Then
there's
blubber,
the
favorite
of
the
frigid
Eskimo
Еще
есть
сало,
любимое
блюдо
холодных
эскимосов,
Such
delicious
dishes,
no
matter
where
you
go
Такие
вкусные
блюда,
куда
бы
ты
ни
отправился!
Chicken
cacciatore
is
Italian
Курица
каччиаторе
- итальянская,
Kangaroo
souffle
must
be
Australian
Суфле
из
кенгуру,
должно
быть,
австралийское.
Mutton
chops
are
definitely
British
Бараньи
отбивные,
безусловно,
британские,
Chicken
soup
undoubtedly
is
Yiddish
Куриный
суп,
несомненно,
еврейский.
Pumpernickel
comes
from
Lithuania
Ржаной
хлеб
родом
из
Литвы,
Hassenpfeffer
comes
from
Pennsylvania
Хассенпфеффер
родом
из
Пенсильвании.
Wiener
schnitzel's
Austrian
or
German
Венский
шницель
- австрийский
или
немецкий,
Kindly
pass
the
sauerbraten,
Herman
Передай,
пожалуйста,
зауэрбратен,
Герман.
Borscht
is
what
they're
eating
in
the
Soviet
Борщ
- это
то,
что
едят
в
Советском
Союзе,
Wait,
I
think
we've
got
some
on
the
stove
yet
Подожди,
кажется,
у
нас
еще
есть
немного
на
плите.
See
the
Mau
Maus
underneath
the
jungle
sky
Посмотри
на
мау-мау
под
джунглями,
Jolly
Mau
Maus,
eating
missionary
pie
Веселые
мау-мау
едят
миссионерский
пирог.
Frenchmen
eat
a
lot
of
bouillabaisse
there
Французы
едят
там
много
буйабеса,
Dutchmen
eat
a
sauce
called
Hollandaise
there
Голландцы
едят
соус
под
названием
голландез.
Smorgasbord
in
Swedish
is
the
winner
Шведский
стол
по-шведски
- победитель,
In
America
it's
TV
dinner
В
Америке
это
- замороженный
обед.
So
there
you
have
one
food
from
each
land
Вот
и
получается
по
одному
блюду
от
каждой
страны,
Each
one
delicious,
each
one
simply
grand
Каждое
вкусное,
каждое
просто
великолепное.
Mix
them
all
up,
in
one
big
mish
mash
Смешай
их
все
вместе,
в
одну
большую
мешанину,
And
what
have
you
got?
Hungarian
goulash!
И
что
у
тебя
получится?
Венгерский
гуляш!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Louis Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.