Текст и перевод песни Allan Sherman - Twelve Days of Christmas
THE
TWELVE
DAYS
OF
CHRISTMAS
ДВЕНАДЦАТЬ
ДНЕЙ
РОЖДЕСТВА
Allan
Sherman
Аллан
Шерман
Note:
"S"
is
Sherman,
"C"
is
the
chorus
and
"B"
is
both
Примечание:
"S"
- это
Шерман,
"C"
- припев,
а
"B"
- оба
S:
On
the
first
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
Субъект:
В
первый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
A
Japanese
transistor
radio
Японский
транзисторный
радиоприемник
C:
On
the
second
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
С:
На
второй
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
Green
polka
dot
pajamas
S:
Зеленая
пижама
в
горошек
C:
And
a
Japanese
transistor
radio
С:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
S:
It's
a
Nakashuma
Субъект:
Это
Накашума
C:
On
the
third
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
С:
На
третий
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
calendar
book
with
the
name
of
my
insurance
man
Субъект:
Книга-календарь
с
именем
моего
страхового
агента
C:
Green
polka
dot
pajamas
and
a
Japanese
transistor
radio
С:
Зеленая
пижама
в
горошек
и
японский
транзисторный
радиоприемник
S:
It's
the
Mark
4 model
- that's
the
one
that's
discontinued
Субъект:
Это
модель
Mark
4- это
та,
которая
снята
с
производства
C:
On
the
fourth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
С:
На
четвертый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
simulated
alligator
wallet
Субъекты:
Имитация
кошелька
из
кожи
аллигатора
C:
A
calendar
book
with
the
name
of
my
insurance
man,
С:
Книжка-календарь
с
именем
моего
страхового
агента,
Green
polka
dot
pajamas
and
a
Japanese
transistor
radio
зеленая
пижама
в
горошек
и
японский
транзисторный
радиоприемник
S:
And
it
comes
with
a
leatherette
case
with
holes
in
it
Субъект:
И
к
нему
прилагается
чехол
из
кожзаменителя
с
отверстиями
в
нем
So
you
can
listen
right
through
the
case
Так
что
вы
можете
слушать
прямо
по
делу
C:
On
the
fifth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
С:
На
пятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
statue
of
a
lady
with
a
clock
where
her
stomach
ought
to
be
Субъект:
Статуя
дамы
с
часами
там,
где
должен
быть
ее
живот
C:
A
simulated
alligator
wallet,
a
calendar
book
with
the
name
C:
Имитация
кошелька
из
кожи
аллигатора,
записная
книжка-календарь
с
названием
Of
my
insurance
man,
green
polka
dot
pajamas
and
a
Моего
страхового
агента,
зеленую
пижаму
в
горошек
и
Japanese
transistor
radio
японский
транзисторный
радиоприемник
S:
And
it
has
a
wire
with
a
thing
on
one
end
that
you
can
stick
Субъект:
И
у
него
есть
проволока
с
чем-то
на
одном
конце,
к
чему
можно
приклеить
In
your
ear
and
a
thing
on
the
other
end
you
can't
stick
В
ухо,
а
на
другом
конце
штука,
которую
ты
не
можешь
засунуть
Anywhere
because
it's
bent
Где
угодно,
потому
что
он
согнут
C:
On
the
sixth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
С:
На
шестой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
hammered
aluminum
nutcracker,
and
all
that
other
stuff
Субъект:
Кованый
алюминиевый
щелкунчик
и
все
такое
прочее
C:
And
a
Japanese
transistor
radio
С:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
On
the
seventh
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
седьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
pink
satin
pillow
that
said
"San
Diego"
with
fringe
all
around
it
Субъект:
Розовая
атласная
подушка
с
надписью
"Сан-Диего"
и
бахромой
по
всему
периметру
And
all
that
other
stuff
И
все
такое
прочее
C:
And
a
Japanese
transistor
radio
С:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
On
the
eighth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
восьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
An
indoor
plastic
birdbath
Субъекты:
Крытая
пластиковая
купальня
для
птиц
C:
All
that
other
stuff
C:
Все
эти
другие
вещи
S:
And
a
Japanese
transistor
radio
Субъект:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
C:
On
the
ninth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
С:
На
девятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
pair
of
teakwood
showercloths
Субъект:
Пара
полотенец
для
душа
из
тикового
дерева
C:
And
a
Japanese
transistor
radio
С:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
On
the
tenth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
десятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
A
chromium
combination
manicure,
scissors
and
cigarette
lighter
S:
Хромированный
комбинированный
маникюр,
ножницы
и
зажигалка
для
сигарет
C:
And
a
Japanese
transistor
radio
С:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
On
the
eleventh
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
одиннадцатый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
S:
An
automatic
vegetable
slicer
that
works
when
you
see
it
on
television
Субъект:
Автоматическая
овощерезка,
которая
работает,
когда
вы
видите
ее
по
телевизору
But
not
when
you
get
it
home
Но
не
тогда,
когда
ты
принесешь
его
домой
C:
And
a
Japanese
transistor
radio
С:
И
японский
транзисторный
радиоприемник
S:
On
the
twelfth
day
of
Christmas
although
it
may
seem
strange
Субъект:
На
двенадцатый
день
Рождества,
хотя
это
может
показаться
странным
On
the
twelfth
day
of
Christmas
I'm
going
to
exchange
На
двенадцатый
день
Рождества
я
собираюсь
обменять
An
automatic
vegetable
slicer
that
works
when
you
see
it
on
television
Автоматическая
овощерезка,
которая
работает,
когда
вы
видите
ее
по
телевизору
But
not
when
you
get
it
home
Но
не
тогда,
когда
ты
принесешь
его
домой
C:
A
chromium
combination
manicure,
scissors
and
cigarette
lighter
C:
Хромированный
комбинированный
маникюр,
ножницы
и
зажигалка
для
сигарет
S:
A
pair
of
teakwood
showercloths
Субъект:
Пара
полотенец
для
душа
из
тикового
дерева
C:
An
indoor
plastic
birdbath
C:
Крытая
пластиковая
купальня
для
птиц
S:
A
pink
satin
pillow
that
said
"San
Diego"
with
fringe
all
around
it
Субъект:
Розовая
атласная
подушка
с
надписью
"Сан-Диего"
и
бахромой
по
всему
периметру
C:
A
hammered
aluminum
nutcracker
C:
Молотковая
алюминиевая
щелкунчик
S:
A
statue
of
a
lady
with
a
clock
where
her
stomach
ought
to
be
Субъект:
Статуя
дамы
с
часами
там,
где
должен
быть
ее
живот
C:
A
simulated
alligator
wallet
C:
Имитация
кошелька
из
кожи
аллигатора
S:
A
calendar
book
with
the
name
of
my
insurance
man
Субъект:
Книга-календарь
с
именем
моего
страхового
агента
C:
Green
polka
dot
pajamas
C:
Зеленая
пижама
в
горошек
B:
AND
A
JAPANESE
TRANSISTOR
RADIO
Б:
И
ЯПОНСКИЙ
ТРАНЗИСТОРНЫЙ
РАДИОПРИЕМНИК
S:
MERRY
CHRISTMAS,
EVERYBODY!
Субъект:
ВСЕМ
СЧАСТЛИВОГО
РОЖДЕСТВА!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman
1
Hello Mother Hello Father
2
Lotsa Luck Pal, Lots of Luck
3
ATT Protest Song
4
Me (Come Back to Sorrento)
5
It Was Automation
6
Headaches
7
I Can't Dance (Edvard Grieg's Norwegian Dance)
8
The Rebel
9
Night and Day (With Punctuation Marks)
10
Call Me
11
My Secret Code
12
Painless Dentist Song
13
Mononucleosis Is the Kissing Disease (Live)
14
Dum Dum
15
The Girl from Nymphomania (aka The Nymphomaniac Song)
16
There Are Pills
17
Good Advice
18
Back to Camp Granada
19
Shticks of One and Half a Dozen of the Other,molly Malone,old Lang's Sign,billy Sol,cary Grant,moon Is Bright Tonight on the Carwash,on Top of Old Smokey,aura Lee,my Grandfather's Clock,coming Through the Rye,polyunsaturated Fats,don't Buy the Liverwurst
20
Downtown, Downtown
21
Skin (You Gotta Have Heart) [You Gotta Have Skin]
22
Chim Chim Cheree
23
Twelve Days of Christmas
24
Overweight People
25
Harvey and Sheila (Hava Nagila)
26
Mexican Hat Dance, Jarabe Tapatío
27
You Went the Wrong Way Old King Louie
28
Pop Hates the Beatles
29
Glory Glory Harry Lewis
30
My Son the Vampire (Count Dracula Halloween Song)
31
Sara Jockman
32
One Hippopotami (The Hippopotamus Song)
33
Zelda, Oy My Zelda
34
Rat Fink
35
Bathing Suit Without a Top
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.