Allan Sherman - Warning to Those Who Have a Low Threshold of Sex - перевод текста песни на немецкий

Warning to Those Who Have a Low Threshold of Sex - Allan Shermanперевод на немецкий




Warning to Those Who Have a Low Threshold of Sex
Warnung an diejenigen mit einer niedrigen Reizschwelle für Sex
This song here is by far the sexiest of all the songs that I've done tonight. I am telling you that as a warning. All those who have a low threshold of sex, you had better leave now, because I will not be responsible for all the screaming and grabbing that goes on once I start to sing this. Some fellas have it and some fellas don't. I just happen to have it. And I'm gonna give it to you.
Dieses Lied hier ist bei weitem das sexieste aller Lieder, die ich heute Abend gesungen habe. Ich sage Ihnen das als Warnung. All diejenigen unter Ihnen, die eine niedrige Reizschwelle für Sex haben, sollten jetzt besser gehen, denn ich übernehme keine Verantwortung für all das Schreien und Greifen, das losgeht, sobald ich anfange, dieses Lied zu singen. Manche Kerle haben es und manche Kerle nicht. Ich habe es zufällig. Und ich werde es Ihnen geben.
Now, I wrote this song for married people. Married people will understand this best. Uh, I realize that tonight there are a lot of people in the audience who are not married, but I figure the line of demarcation has gotten so fuzzy lately that you'll understand it too. Let's hear it for fuzzy demarcation, folks! I said that line in Vegas, and there's a pit boss named Fuzzy Demarcation came running out...
Nun, ich habe dieses Lied für verheiratete Leute geschrieben. Verheiratete Leute werden dies am besten verstehen. Äh, ich stelle fest, dass heute Abend viele Leute im Publikum sind, die nicht verheiratet sind, aber ich schätze, die Trennlinie ist in letzter Zeit so verschwommen, dass Sie es auch verstehen werden. Applaus für die verschwommene Trennlinie, Leute! Ich habe diesen Satz in Vegas gesagt, und da kam ein Pit Boss namens Fuzzy Demarcation angerannt...
This song is sung by a husband to his wife. They've been married ten or fifteen years, and this song illustrates what can happen in a modern marriage. And I have to pick somebody out to be my wife for this, so I'll pick you. Is that all right? OK.
Dieses Lied wird von einem Ehemann für seine Frau gesungen. Sie sind zehn oder fünfzehn Jahre verheiratet, und dieses Lied illustriert, was in einer modernen Ehe passieren kann. Und ich muss jemanden auswählen, der hierfür meine Frau ist, also wähle ich dich aus. Ist das in Ordnung? OK.





Авторы: Allan Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.