Allan Sherman - When I Was A Lad, I Went To Yale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allan Sherman - When I Was A Lad, I Went To Yale




When I was a lad, I went to Yale
Когда я был мальчишкой, я учился в Йеле
And I knew then that I could never fail
И тогда я понял, что никогда не смогу потерпеть неудачу
For I studied very hard and furthermore
Ибо я очень усердно учился и, кроме того
I polished up the apple for the professor
Я начистил яблоко для профессора
(He polished up the apple for the professor)
(Он начистил яблоко для профессора)
I polished up the apple so frequently
Я так часто чистила яблоко
That soon I had a Phi Beta Kappa Key
Что вскоре у меня был ключ Phi Beta Kappa
(He soon had a Phi Beta Kappa key
(вскоре у него был ключ Phi Beta Kappa
From polishing the apple very frequently)
От частого натирания яблока)
On graduation day, I made a stop
В день выпуска я сделал остановку
At a very exclusive clothing shop
В очень эксклюзивном магазине одежды
I opened up a charge account and asked them for
Я открыл платежный счет и попросил у них
The best grade flannel in the clothing store
Фланель лучшего качества в магазине одежды
(The best grade flannel in the clothing store)
(Фланель лучшего качества в магазине одежды)
That suit was a part of a great intrigue
Этот костюм был частью большой интриги
For it proved I was a member of the Ivy League
Ибо это доказывало, что я был членом Лиги плюща
(It was part of a great intrigue
(Это было частью большой интриги
For it proved he was a member of the Ivy League)
Ибо это доказывало, что он был членом Лиги Плюща)
Then I got a crew cut and a sincere tie
Потом у меня была короткая стрижка и искренний галстук
And for my first job I did apply
И на свою первую работу я действительно подал заявление
A job in an advertising agency
Работа в рекламном агентстве
Sharpening the pencils of a big VP
Заточка карандашей большого вице
(Oh, he honed a lot of pencils for a big VP)
-президента (о, он заточил много карандашей для большого вице-президента)
I sharpened all the pencils so pointedly
Я так остро заточил все карандаши
That now I am a partner in the agency
Что теперь я являюсь партнером в агентстве
(He sharpened all the pencils so pointedly
(Он так остро заточил все карандаши
That now he is a member of the agency)
Что теперь он является сотрудником агентства)
I kept my ears open and my big mouth shut
Я держал уши открытыми, а свой большой рот закрытым
And I learned all the agency's scuttlebutt
И я узнал всю сплетню агентства
I learned who was going out with whom
Я узнал, кто с кем встречался
And who had the keys to the powder room
И у кого были ключи от дамской комнаты
(And who had the keys to the powder room)
у кого были ключи от дамской комнаты)
For the keys to the powder room you see
За ключами от дамской комнаты, которую вы видите
Is the key to the structure of the agency
Является ключом к структуре агентства
(The keys to the powder room is the key
(Ключи от дамской комнаты - это ключ
To the structure of the agency)
К структуре агентства)
I worked real hard for the dear old firm
Я очень усердно работал на старую добрую фирму
I learned most every advertising term
Я выучил почти все рекламные термины
I said to the men in the dark gray suits
Сказал я мужчинам в темно-серых костюмах
"Let's run it up the flagpole and see who salutes"
"Давайте запустим его на флагшток и посмотрим, кто отдаст честь"
(Let's run it up the flagpole and see who salutes)
(Давайте поднимем его на флагшток и посмотрим, кто отдаст честь)
I ran it up the flagpole perfectly
Я отлично поднял его на флагшток
So now I am a partner in the agency
Так что теперь я являюсь партнером в агентстве
(He ran it up the flagpole perfectly
(Он отлично поднял его на флагшток
So now he is a partner in the agency)
Так что теперь он партнер в агентстве)
Now, I have a big office at the end of the hall
Теперь у меня большой кабинет в конце коридора
With very fancy carpeting from wall to wall
С очень причудливым ковровым покрытием от стены до стены
I keep my mouth open and I keep my ears shut
Я держу рот открытым, а уши закрытыми
And I've got a little palace in Connecticut
И у меня есть маленький дворец в Коннектикуте
(And he's got a little palace in Connecticut)
у него есть маленький дворец в Коннектикуте)
So, I thank old Yale, and I thank the Lord
Итак, я благодарю старый Йель, и я благодарю Господа
And I also thank my father who was Chairman of the Board
И я также благодарю моего отца, который был председателем правления
(And he's grateful to his father
он благодарен своему отцу
Yes, he's grateful to his father
Да, он благодарен своему отцу
Yes, he's grateful to his father
Да, он благодарен своему отцу
Who was Chairman of the Board)
Кто был председателем правления)





Авторы: Allan Sherman, Lou Busch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.