Текст и перевод песни Alpha Wann - OLIVE & TOM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′marchais
dans
le
tieks,
j'regardais
dans
le
ciel
I
was
walking
in
the
hood,
looking
up
at
the
sky
J′croise
un
tit-pe
que
je
connaissais
bien
à
l'ancienne:
I
run
into
a
little
dude
I
knew
well
back
in
the
day:
Quoi
d'neuf?
Négro
tu
dates.
What’s
up?
Man,
you’re
old
school.
C′est
comment
le
rap
game?
How’s
the
rap
game?
Il
faut
qu′tu
l'frappes
You
gotta
hit
it.
Il
finit
son
oinj′,
il
smoke
une
taf
He
finishes
his
joint,
smokes
a
cigarette
En
c'moment,
ça
dit
quoi?
Ça
taffe
ou
ça
bricole?
What’s
up
these
days?
Are
people
working
or
hustling?
On
a
le
matos,
les
outils,
ça
tourne
comme
une
boutique
We
got
the
gear,
the
tools,
it’s
running
like
a
store
Il
sort
un
flash,
il
picole,
ça
s′voit
qu'ça
picote
He
takes
out
a
flash,
deals
some
coke,
you
can
see
it’s
hitting
hard
Il
le
range
dans
la
sacoche
Gucci,
il
ressort
un
bout
d′shit
He
puts
it
back
in
the
Gucci
bag,
pulls
out
some
hash
Sinon
la
famille
et
les
ieuv',
c'est
comment?
So
how’s
the
family
and
the
kids?
J′arrive
plus
à
les
r′garder
dans
les
yeuz'
I
can’t
look
them
in
the
eye
anymore
Faut
que
je
fasse
un
truc,
faut
que
je
quitte
ce
vilain
tieks
I
gotta
do
something,
I
gotta
leave
this
bad
hood
Mais
chaque
jour,
les
junkies
en
file
indienne
But
every
day,
the
junkies
line
up
Attendent
qu′on
leur
deal
un
dièse
Waiting
for
us
to
deal
them
a
dime
bag
Argent
facile,
le
cash
coule,
façon
robinet
Easy
money,
the
cash
flows
like
a
faucet
La
dernière
fois,
les
keufs
ont
serré
les
tits-pe
en
trottinette
Last
time,
the
cops
busted
the
kids
on
scooters
Faut
s'battre
pour
le
rrain-té,
y′a
les
armes,
les
opinels
You
gotta
fight
for
the
turf,
there
are
weapons,
switchblades
Faut
les
brandir,
menacer
des
gens
avec
qui
t'as
grandi
You
gotta
brandish
them,
threaten
people
you
grew
up
with
Y′a
pas
d'taf,
que
des
stages
pour
être
apprenti
There
are
no
jobs,
only
internships
to
be
an
apprentice
On
a
fini
dans
les
filières
poubelles,
We
ended
up
in
the
trashy
sectors,
C'est
pour
ça
qu′on
effrite
les
boulettes
That’s
why
we
crumble
the
rocks
Et
défie
les
poulets
qui
veulent
nous
embarquer
au
poste
And
defy
the
cops
who
want
to
take
us
to
the
station
Nous
frapper
au
torse,
ne
pas
parler
aux
cops
non
Hit
us
in
the
chest,
don't
talk
to
the
cops,
no
Bref,
on
sait
qu′t'es
chaud
en
rap,
nous
fais
pas
mentir
Anyway,
we
know
you’re
hot
in
rap,
don’t
lie
to
us
Salam
à
ton
p′tit
reuf',
j′ai
un
truc
à
f',
il
faut
que
j′me
tire
Say
hi
to
your
little
bro,
I
gotta
go,
I
gotta
jet
Hey
t'inquiètes,
j'lui
passerais
l′salam
Hey,
don't
worry,
I’ll
say
hi
to
him
Azy′
reste
frais
jeune
négro
Stay
cool,
young
blood
Pernety,
Plaisance,
garde
le
briquet,
vide
l'essence
Pernety,
Plaisance,
keep
the
lighter,
empty
the
gas
La
plupart
n′ont
pas
d'rêves
et
ils
trouvent
les
études
lassantes
Most
of
them
don’t
have
dreams
and
they
find
school
boring
J′ai
vu
des
ex-champions
devenir
derniers
du
classement
I
saw
former
champions
become
last
in
the
ranking
Nique
l'alcool,
les
tits-pe
sont
fucked
up
Fuck
alcohol,
the
kids
are
fucked
up
Y′a
du
taf
que
de
juillet
à
octobre
There’s
work
only
from
July
to
October
Ils
ont
besoin
d'olives
comme
Tom
They
need
olives
like
Tom
Ils
deviennent,
eux,
des
menaces
comme
O-Dog
They
become
threats
like
O-Dog
Les
p'tits
qui
fuguent,
smokent,
s′évadent
avec
des
stickys
purs
The
kids
who
run
away,
smoke,
escape
with
pure
stickys
Je
n′dis
plus
rien
quand
j'vois
des
p′tits
qui
fument
I
don’t
say
anything
anymore
when
I
see
kids
smoking
Ils
ont
pas
capté
qu'le
système
veut
juste
leur
mettre
au
fond
They
didn’t
get
that
the
system
just
wants
to
put
them
at
the
bottom
Ils
connaissent
mieux
l′haschich
que
leur
mère
They
know
hash
better
than
their
own
mother
Ils
n'veulent
pas
d′une
vie
dfaible
They
don't
want
a
weak
life
Mille
deux
par
mois
ou
trois
cent
la
plaquette,
le
calcul
est
vite
fait
Twelve
hundred
a
month
or
three
hundred
a
pack,
the
math
is
done
quickly
Les
p'tits
se
croient
à
Compton,
ils
ont
des
marteaux
comme
Thor
The
kids
think
they’re
in
Compton,
they
got
hammers
like
Thor
Pour
gagner,
ils
ont
besoin
d'olives
comme
Tom
To
win,
they
need
olives
like
Tom
Chiffrer,
c′est
le
mot
d′ordre,
ils
sont
des
menaces
comme
O-Dog
Counting
is
the
motto,
they
are
threats
like
O-Dog
Les
grands
en
haut
dorment
The
big
guys
at
the
top
are
sleeping
Les
p'tits
se
croient
à
Compton,
ils
ont
des
marteaux
comme
Thor
The
kids
think
they’re
in
Compton,
they
got
hammers
like
Thor
Pour
gagner
ils
ont
besoin
d′olives
comme
Tom
To
win,
they
need
olives
like
Tom
Chiffrer,
c'est
le
mot
d′ordre,
ils
sont
des
menaces
comme
O-Dog
Counting
is
the
motto,
they
are
threats
like
O-Dog
Les
grands
en
haut
dorment
The
big
guys
at
the
top
are
sleeping
Les
p'tits
se
croient
à
Compton
The
kids
think
they’re
in
Compton
Chiffrer,
c′est
le
mot
d'ordre
Counting
is
the
motto
Les
p'tits
se
croient
à
Compton
The
kids
think
they’re
in
Compton
Mais
c′est
grave
parce
qu′on
prend
la
place
des
jeunes.
But
it’s
serious
because
we
are
taking
the
place
of
the
young.
D'où,
putain
mais
envoyez
les
vieux
à
la
r′traite,
So,
damn
it,
send
the
old
people
to
retirement,
Donnez
du
boulot
aux
jeunes,
ils
ont
pas
d'travail.
Give
the
young
people
jobs,
they
don’t
have
any
work.
Putain,
moi
j′comprends
pas
comment
on
fait
pour
le
système
Damn,
I
don’t
understand
how
we
do
it
for
the
system
Je
comprends
pas.
Nan
nan,
nan
nan.
I
don’t
understand.
No,
no,
no,
no.
On
peut
plus
vivre,
j'sais
pas
moi,
donnez
d′l'argent
aux
pauvres
We
can’t
live
anymore,
I
don’t
know,
give
money
to
the
poor
Faites
marcher
la
plaque
à
billets,
là
Get
the
money
machine
working,
there
La
planche
à
billets,
là,
faîtes
marcher
The
money
machine,
get
it
working
there
Donnez
d'l′argent
aux
gens
qu′ils
puissent
s'amuser
Give
money
to
people
so
they
can
have
fun
Et
dépenser
et
que
tout
l′monde
puisse
gagner
sa
vie
And
spend
and
everyone
can
earn
a
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vm The Don
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.