J'suis
pas
le
mec
de
tes
rêves,
mais
je
serais
fidèle
Ich
bin
nicht
der
Mann
deiner
Träume,
aber
ich
werde
treu
sein
T'inquiète
j'ai
du
cash,
cinq
étoiles
sera
notre
hôtel
Keine
Sorge,
ich
hab
Cash,
Fünf
Sterne
wird
unser
Hotel
sein
Bébé,
tu
peux
faire
la
belle,
tant
qu'on
fait
la
paire
Baby,
du
kannst
dich
schön
machen,
solange
wir
ein
Paar
sind
On
passera
chez
Gucci,
j'ai
besoin
de
m'acheter
quelques
affaires
Wir
gehen
bei
Gucci
vorbei,
ich
muss
mir
ein
paar
Sachen
kaufen
T'inquiète
je
te
blesserai
pas,
pas,
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
verletzen,
nicht,
nicht
J'essayerais
même
pas,
pas,
pas
Ich
würde
es
nicht
mal
versuchen,
nicht,
nicht
Fais-moi
confiance
je,
serai
le
patron
Vertrau
mir,
ich
werde
der
Boss
sein
Même
si
je
sais
que
ma
vie
tu
ne
l'aimes
pas
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
mein
Leben
nicht
magst
Eh,
eh,
mon
cœur
il
parle
pas
trop,
chez
nous
ça
ne
se
fait
pas
Eh,
eh,
mein
Herz
redet
nicht
viel,
bei
uns
macht
man
das
nicht
Tu
sais
que
je
t'aime,
mais
bon
chez
nous
tu
sais
que
ça,
ça
ne
se
dit
pas
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
aber
naja,
bei
uns
sagt
man
das
nicht
Toujours
dans
le
block
ça
te
dérange,
mais
j'peux
pas
le
quitter
c'est
mort
Immer
im
Block,
das
stört
dich,
aber
ich
kann
ihn
nicht
verlassen,
unmöglich
Je
dois
faire
un
choix,
ça
me
démange,
mais
j'veux
pas
quitter
c'est
mort
Ich
muss
eine
Wahl
treffen,
es
juckt
mich,
aber
ich
will
nicht
weggehen,
unmöglich
Mais
je
serais
fidèle
Aber
ich
werde
treu
sein
T'inquiète
j'ai
du
cash,
cinq
étoiles
sera
notre
hôtel
Keine
Sorge,
ich
hab
Cash,
Fünf
Sterne
wird
unser
Hotel
sein
Bébé,
tu
peux
faire
la
belle,
tant
qu'on
fait
la
paire
Baby,
du
kannst
dich
schön
machen,
solange
wir
ein
Paar
sind
On
passera
chez
Gucci,
j'ai
besoin
de
m'acheter
quelques
affaires
Wir
gehen
bei
Gucci
vorbei,
ich
muss
mir
ein
paar
Sachen
kaufen
T'inquiète
je
te
blesserai
pas,
pas,
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
verletzen,
nicht,
nicht
J'essayerai
même
pas,
pas,
pas
Ich
würde
es
nicht
mal
versuchen,
nicht,
nicht
Fais-moi
confiance,
je
serai
le
patron
Vertrau
mir,
ich
werde
der
Boss
sein
Même
si
je
sais
que
ma
vie
tu
ne
l'aimes
pas
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
mein
Leben
nicht
magst
Je
ne
suis
pas
les
autres,
moi,
non,
non
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
ich,
nein,
nein
Je
serais
ton
homme,
moi,
ouais,
ouais
Ich
werde
dein
Mann
sein,
ich,
ja,
ja
Retrouve-moi
en
bas
du
block
quand
t'as
le
temps
Triff
mich
unten
am
Block,
wenn
du
Zeit
hast
Avec
toi
je
serais
fidèle,
tout
est
carré
Mit
dir
werde
ich
treu
sein,
alles
ist
geklärt
Et
ma
vie
elle
est
compliquée
bébé,
j'en
deviens
malade
Und
mein
Leben
ist
kompliziert,
Baby,
ich
werde
davon
krank
Les
jaloux
ne
font
que
critiquer,
mais
ils
ne
connaissent
rien
de
ma
life
Die
Neider
tun
nichts
als
kritisieren,
aber
sie
wissen
nichts
über
mein
Life
Et
ma
vie
elle
est
compliquée
bébé,
j'en
deviens
malade
Und
mein
Leben
ist
kompliziert,
Baby,
ich
werde
davon
krank
Les
jaloux
ne
font
que
critiquer,
mais
ils
ne
connaissent
rien
de
ma
life
Die
Neider
tun
nichts
als
kritisieren,
aber
sie
wissen
nichts
über
mein
Life
Mais
je
serais
fidèle
Aber
ich
werde
treu
sein
T'inquiète
j'ai
du
cash,
cinq
étoiles
sera
notre
hôtel
Keine
Sorge,
ich
hab
Cash,
Fünf
Sterne
wird
unser
Hotel
sein
Bébé,
tu
peux
faire
la
belle,
tant
qu'on
fait
la
paire
Baby,
du
kannst
dich
schön
machen,
solange
wir
ein
Paar
sind
On
passera
chez
Gucci,
j'ai
besoin
de
m'acheter
quelques
affaires
Wir
gehen
bei
Gucci
vorbei,
ich
muss
mir
ein
paar
Sachen
kaufen
T'inquiète
je
te
blesserai
pas,
pas,
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
verletzen,
nicht,
nicht
J'essayerai
même
pas,
pas,
pas
Ich
würde
es
nicht
mal
versuchen,
nicht,
nicht
Fais-moi
confiance,
je
serai
le
patron
Vertrau
mir,
ich
werde
der
Boss
sein
Même
si
je
sais
que
ma
vie
tu
ne
l'aimes
pas
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
mein
Leben
nicht
magst
Et
ma
vie
elle
est
compliquée
bébé,
j'en
deviens
malade
Und
mein
Leben
ist
kompliziert,
Baby,
ich
werde
davon
krank
Les
jaloux
ne
font
que
critiquer,
mais
ils
ne
connaissent
rien
de
ma
life
Die
Neider
tun
nichts
als
kritisieren,
aber
sie
wissen
nichts
über
mein
Life
Et
ma
vie
elle
est
compliquée
bébé,
j'en
deviens
malade
Und
mein
Leben
ist
kompliziert,
Baby,
ich
werde
davon
krank
Les
jaloux
ne
font
que
critiquer,
mais
ils
ne
connaissent
rien
de
ma
life
Die
Neider
tun
nichts
als
kritisieren,
aber
sie
wissen
nichts
über
mein
Life
Оцените перевод
1 Feat Faouzi
2 Jack Da
3 J'ai envie
4 Jusqu'au bout (feat. HATIK)
5 La GN
6 Fidèle
7 Ma chérie
8 Royaume
9 Ma journée
10 Millions (feat. Dinor rdt)
11 Bellek
12 C'est comment
13 Ma nana
14 Quand même
15 Tout va béné
16 Danse dans le Block
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.