Текст и перевод песни Altay Kenger - Kekeme
Ve
gece
bekçisinin
kapısını
vuruyor
bir
kadın
И
женщина
стучит
в
дверь
ночного
сторожа
Bekçi
yorgun
ve
müzik
var
odada
Охранник
устал,
и
в
комнате
играет
музыка
Seni
seviyorum
diyor
şarkıcı
Я
люблю
тебя,
говорит
певица
Ve
evvel
zaman
ardında
И
давным-давно
позади
Karanlık
madenlerde
altın
arayan
çocuklar
Дети
ищут
золото
в
темных
шахтах
İniyorlar
gizlice
portakal
bahçelerine
Они
спускаются
тайно
в
апельсиновые
рощи
Rus
Gazinosundan
gelen
müziğe
К
музыке
из
Русского
казино
Mösyö
Andrei'nin
Dilber
Ay
resimleri
kolleksiyonuna
В
коллекцию
изображений
Луны
Дилбера
месье
Андрея
Ve
karışıyorlar
ilkyaz
gecesinde
kekeleyen
herşeye
И
они
смешиваются
со
всем,
что
заикается
в
первую
летнюю
ночь
Fısıldıyor
deniz
geceye
Шепчет
море
в
ночь
Beni
de
götür
diye
Чтобы
ты
взял
меня
с
собой.
Fısıldarken,
şarkı
söylerken
Когда
ты
шепчешь,
когда
ты
поешь
Kekelemez
kimse...
hiç
Никто
не
заикается...
когда
Ve
daha
on
yaşındayız
И
нам
всего
десять
лет.
Kel
İhsan
Amca
satırla
kovalıyor
Nuri'yi
Лысый
дядя
Ихсан
преследует
Нури
строкой
Kızımın
donuna
baktı
Он
посмотрел
на
трусы
моей
дочери.
Kekeliyor
Nuri
beyazdı
diyor
gülüyor
Он
заикается,
Нури
говорит,
что
он
был
белым,
смеется
Önümüzden
mobiletine
yüzükoyun
yatmış
bir
çocuk
geçiyor
Перед
нами
проходит
мальчик,
лежащий
лицом
вниз
на
своем
мопеде
Göbeği
tam
selenin
üstünde
gidiyor
ufka
doğru
Его
живот
идет
прямо
над
седлом
к
горизонту
Gülüyoruz
ardından
Мы
смеемся,
а
потом
O
beyaz
balerini
görüyor
Он
видит
белую
балерину
Merdivenlerden
inerken
Спускаясь
по
лестнице
Ona
veriyor
tavuğun
altından
Он
отдает
ее
ей
из-под
курицы.
Teşekkür
ederek
aldığı
yumurtayı
Яйцо,
которое
он
получил
в
благодарность
O
gece
yıldızların
altında
bir
ateş
yakmış
Той
ночью
он
зажег
костер
под
звездами.
Ayakkabısının
tadına
bakıyor
Şarlo
Он
пробует
свои
туфли
на
вкус,
Шарло.
Gelip
başını
dizine
koyuyor
balerin
beni
de
götür
diyor
Он
подходит
и
кладет
голову
на
колено,
балерина
говорит,
возьми
меня
с
собой
Bakıyorum
içimizde
yalnız
Nuri
ağlamış
Я
вижу,
Нури
плакал
в
одиночестве
среди
нас
Kışlık
sinema
sarmış
onu
karanlığıyla
Зимний
кинотеатр
окутал
его
своей
тьмой
Ve
on
yıl
sonra
Adana'da
И
десять
лет
спустя
в
Адане
Damlarda
kaçarken
vuruluyor
Nuri
Его
застрелили,
когда
он
убегал
на
крышах,
Нури
Gömüyoruz,
kekelemiyor
artık
Мы
хороним
его,
он
больше
не
заикается.
Ve
seni
seviyorum
diyor
şarkıcı
И
я
люблю
тебя,
говорит
певица
Bozkırda
uyuyan
çocuğun
yüreğinden
geçen
Через
сердце
ребенка,
спящего
в
степи
Ve
sessizlikte
kaybolup
И
заблудиться
в
тишине
Uzaklarda
yine
ışığa
çıkan
o
dereler
adına
Во
имя
тех
ручьев,
которые
снова
выходят
на
свет
издалека
Dağların
ardına
giden
güneş
Солнце,
уходящее
за
горы
Mutsuzluğa
takılı
gaz
lambaları
Газовые
лампы,
подключенные
к
несчастью
Fitili
açlığa
giden
o
ışık
Этот
свет,
фитиль
которого
ведет
к
голоду
Geceyarısından
gelip
geçen
ramazan
davulları
Барабаны
Рамадана,
которые
приходят
и
уходят
с
полуночи
O
yarı
karanlık
yollarda
kurbağalar
Лягушки
на
этих
полутемных
дорогах
Ve
anasının
boynuna
başını
gömen
o
küçük
kız
И
та
маленькая
девочка,
которая
зарыла
голову
в
шею
своей
матери
Ve
o
davulların
bilmeden
yürüdükleri
И
эти
барабаны
неосознанно
идут
O
büyülü
yollar
adına
Во
имя
этих
волшебных
путей
Sen
yalnız
çakılım
Ты
один,
гравий.
Söylediğim
tüm
şarkılar
sana
Все
песни,
которые
я
пою
тебе
Sen
yalnız
çakılım
sana
Ты
одинок,
я
приду
к
тебе.
Sen
her
yağmura
bir
ad
verenim
sana
Я
даю
тебе
имя
каждому
дождю.
Sen
hayal
sarayım
sana
Позволь
мне
обернуть
тебя
своей
мечтой.
Sen
uykumda
kaybolan
dizem
sana
Ты
моя
струна,
потерянная
во
сне,
ты
Sen
sevda
dalgınlığım
sana
Ты
моя
любовная
задумчивость
к
тебе
Sen
mor
derelerde
bulduğum
sana
Ты
тот,
кого
я
нашел
в
пурпурных
ручьях.
Sen
sonsuz
kuğum
sana
Ты
мой
вечный
лебедь
для
тебя
Sen
Atlantis
ışıklarım
sana
Ты
- мои
огни
Атлантиды
для
тебя
Sen
serserilik
çağım
sana
Ты
мой
век
бродяги
для
тебя
Sen
uzak
zenci
mahallem
sana
Ты
мой
далекий
черный
район
для
тебя
Sen
ışıktan
topladıklarım
sana
Ты
- то,
что
я
собрал
для
тебя
со
света.
Sen
dudak
kurumam
sana
Я
не
буду
сушить
тебе
губы.
Sen
kör
kuşum,
camlarına
çarptığım
evrenim
sana
Ты
моя
слепая
птица,
моя
вселенная,
в
которую
я
врезался
в
твои
окна,
для
тебя
Sen
yaprak
merdivenim
sana
Ты
моя
лестница
из
листьев
для
тебя
Sen
kara
şarabım
sana
Ты
мое
черное
вино
для
тебя
Sen
çatı
katındaki
piyanom
sana
Ты
мое
пианино
на
чердаке,
тебе
Sen
ayakucumda
uyuyan
melodim
sana
Ты
спишь
у
меня
на
ногах,
моя
мелодия
для
тебя
Sen
sular
altında
açanım
sana
Ты
затопленный
открыватель
для
тебя
Sen
yağmura
söylediğim
sana
То,
что
я
сказал
тебе
дождю,
я
тебе
сказал.
Sen
yokluk
lekem
sana
Ты
мое
пятно
отсутствия
для
тебя
Sen
Pozantı'm
sana
Ты
моя
Позанти
для
тебя
Sen
köy
çocuklarındaki
kavalım
sana
Ты
мой
кавалер
в
деревенских
детях.
Sen
çalıçırpım
sana
Я
заставлю
тебя
работать.
Sen
son
cümlem
sana
Ты
мое
последнее
предложение
тебе
Sen
ayrılıksızlığım
sana
Ты
моя
неразлучность
с
тобой
Sen
mahlebim,
arzuhalcilere
sorduğum
sana
Ты
мой
повелитель,
о
котором
я
тебя
спрашиваю
у
тех,
кто
желает
Sen
Orfeo'm,
gececi
ıslıklarım
sana
Ты
мой
Орфей,
я
буду
свистеть
тебе
по
ночам.
Sen
topuklarında
yaz
şarkılarım
sana
Напиши
тебе
по
пятам
мои
песни
для
тебя
Sen
yüzünü
düşlerken
akşamı
anladığım
sana
Когда
тебе
снилось
твое
лицо,
я
сказал
тебе,
что
понял
вечер
Sen
yürek
çırpıntım
sana
Ты
- мое
сердце,
трепещущее
перед
тобой.
Sen
düğümleyemediğim
sana
Ты
тот,
кого
я
не
могу
связать
с
тобой
узами
брака.
Sen
ıslak
kiremitim
sana
Ты
моя
мокрая
плитка
для
тебя
Sen
ay
taşım,
silik
kartopum
sana
Ты
мой
лунный
камень,
мой
слабый
снежок
для
тебя
Sen
kalbim,
üzgün
suyum
sana
Ты
мое
сердце,
моя
печальная
вода
для
тебя
Sen
bulutçum
sana
Ты
мой
облачник,
ты
Sen
kuş
sürüleriyle
gelenim
sana
Я
иду
к
тебе
стаями
птиц.
Sen
bir
sabah
kapıda
belirenim
sana
Ты
тот,
кто
однажды
утром
появится
у
твоей
двери.
Sen
göklerde
boğulanım
sana
Я
утону
в
тебе,
в
небесах,
Sen
peleriniyle
ölenim
sana
Я
умру
в
твоем
плаще.
Sen
susup
toprağa
anlattığım
sana
Ты
заткнешься,
и
я
расскажу
тебе
о
земле.
Sen
pürenlere
dönüşenim
sana
Ты
тот,
кто
превращается
в
пюре.
Sen
Chagall'im
sana
Ты
для
меня
Шагал.
Sen
yanan
İskenderiyem
sana
Ты
- моя
горящая
Александрия
для
тебя
Sen
süremsizim,
sen
bulanık
haritam
sana
Ты
мой
бессрочник,
ты
моя
размытая
карта
для
тебя
Sen
doz
aşımım,
sen
sarhoş
ahtapotum
sana
Ты
моя
передозировка,
ты
мой
пьяный
осьминог.
Sen
sarı
on
kuruşum
sana
Ты
мой
желтый
десять
центов
тебе
Sen
lacivert
ağustos
gecem
sana
Ты
моя
темно-синяя
августовская
ночь
для
тебя
Sen
tuzlu
molozlardaki
yıldızım
sana
Ты
моя
звезда
в
соленых
обломках,
ты
моя
звезда
в
соленых
обломках.
Sen
kelebek
desenim,
ilk
sevgilim
sana
Ты
моя
бабочка,
моя
первая
любовь
к
тебе.
Sen
kovgun
yelim,
agoram
sana
Ты
изгнан,
моя
грива,
моя
агора
для
тебя
Sen
kimselere
demediğim
sana
Ты
тот,
кого
я
никому
не
говорил
тебе
Sen
kerpicim
sana
Ты
мой
саман
для
тебя
Sen
Laponya'm
sana
Ты
моя
Лапландия
для
тебя
Sen
dağlarda
dolaşan
ustam
sana
Ты
мой
учитель,
странствующий
по
горам,
тебе
Sen
yaşlı
şarkıcım
sana
Ты
моя
старая
певица
тебе
Sen
ölümsüzlüğümün
ucu
sana
Ты
- верхушка
моего
бессмертия
для
тебя
Sen
bazilikam
sana
Ты
моя
базилика
для
тебя
Ve
seni
seviyorum
diyor
şarkıcı
И
я
люблю
тебя,
говорит
певица
Yüzyıllardır
evde
okulda
siyasi
şubede
bir
çocuk
Ребенок
на
политическом
отделении
в
школе
дома
на
протяжении
веков
Kekeliyor
ve
o
kekeledikçe
uzuyor
heceler
Он
заикается,
и
чем
дольше
он
заикается,
тем
длиннее
становятся
слоги
Ve
o
terledikçe
aşağılanan
ezilen
halklar
И
угнетенные
народы,
которые
были
унижены,
когда
он
вспотел
Karışıyor
şarkısına
ve
seni
seviyorum
Он
смешивается
с
твоей
песней,
и
я
люблю
тебя
Yağmurlu
süremlerde
gökyüzü
nasıl
loşsa
öyle
umutsuz
Каким
бы
тусклым
ни
было
небо
во
время
дождя,
оно
безнадежно
Ama
seni
seviyorum
Но
я
люблю
тебя
AMI
Yavaşça
tomurcuklanıyorsun
kalbimde
Ты
медленно
расцветаешь
в
моем
сердце
Seni
seviyorum
Я
тебя
люблю
Göğün
ışığı
yalnızlığın
eski
zamanları
sevdiği
gibi
Свет
небес,
как
одиночество
любит
старые
времена
Seni
seviyorum
Я
тебя
люблю
Bir
kör
nasıl
kavuşursa
müziğe
Как
слепой
обретает
музыку
Her
gece
kuzey
kutup
çizgisine
doğru
Каждую
ночь
к
северной
полярной
линии
Yaşlı
bir
sihirbaz
geçerdi
önümden
Мимо
меня
проходил
старый
волшебник.
Koltuğunda
iki
ekmek,
bir
ufak
rakı
Два
хлеба
на
твоем
диване,
одна
маленькая
ракетка.
Ben
bir
gece
bekçisiydim
kutuplarda
bir
piramitin
Я
был
ночным
сторожем
пирамиды
на
полюсах.
Derdi
ki:
bekçi
baba
buralardan
gidelim
seninle
Он
говорил:
папа-сторож,
давай
уедем
отсюда
с
тобой.
Altı
nüfus
bir
haylaz,
bırakıp
ardımızda
Шесть
групп
населения
- отстой,
и
мы
отстаем
Gidelim
bekçi
baba
bileti
kaç
kuruşsa
verelim
Пойдем,
папа-сторож,
сколько
бы
мы
ни
заплатили
за
билет,
Bırakıp
bu
oyunları,
şiir
diye
bir
şey
yok
Оставь
эти
пьесы,
поэзии
не
существует
Babacığım
buralardan
gidelim
seninle
Папочка,
давай
уедем
отсюда
с
тобой.
Daha
adı
konulmamış
topraklara,
akşam
olurken
На
еще
неназванную
землю,
когда
наступит
вечер
Kiraz
ağaçlarının
altında
bir
masada
rahmetli
ustam
Мой
покойный
хозяин
за
столом
под
вишневыми
деревьями
Karşılar
bizi
yazılmamış
dizelerle
Встречает
нас
неписаными
строками
Derdi
ki:
sihir
yoksa
anlamlar
nerde
Он
говорил:
если
нет
магии,
где
смысл?
Derdim
ki:
evlat,
küçükkızı
öldürdüler
Я
бы
сказал:
сынок,
они
убили
маленькую
девочку.
O
şiir
yağmur
ardında
definelerde
Это
стихотворение
лежит
в
могилах
за
дождем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.