Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeşil Ağaçların Arkasında Evler Olacak
Hinter grünen Bäumen werden Häuser sein
Sonunda
ayakta
kalacaksın
gümüş
bir
düşle
Am
Ende
wirst
du
aufrecht
stehen,
mit
einem
silbernen
Traum
Aşk
küçük
kızıyken
yaşamın
Als
die
Liebe
noch
das
kleine
Mädchen
des
Lebens
war
Gün
batarken
kolyen
Während
die
Sonne
untergeht,
wird
deine
Halskette
Yere
düşecek
Zu
Boden
fallen
Senin
bir
gösterin
olacak
tıpkı
kulis
gibi
Du
wirst
eine
Vorstellung
haben,
wie
hinter
den
Kulissen
Pencereler
bahçelerse
kuş
dilinde
mutlu
kuş
düğünleri
Wenn
Fenster
Gärten
sind,
fröhliche
Vogelhochzeiten
in
der
Sprache
der
Vögel
Ben
sabaha
doğru
aldanacağım
Ich
werde
mich
gegen
Morgen
täuschen
Kulem
pembeleşirken
Während
mein
Turm
rosa
wird
Ve
yüzünde
hoşçakal
gölgeleri
Und
auf
deinem
Gesicht
Abschiedsschatten
Ve
kalabalıkta
tek
vurulan
senmişsin
sanki
Und
als
wärst
du
die
Einzige,
die
in
der
Menge
getroffen
wurde
Sonunda
ayakta
kalacaksın,
monet'nin
o
resmindeki
Am
Ende
wirst
du
aufrecht
stehen,
wie
auf
jenem
Bild
von
Monet
O
küçük
kız
gibi,
kucağında
bir
kedi
Wie
jenes
kleine
Mädchen,
mit
einer
Katze
im
Arm
Yeşil
ağaçların
arkasında
evler
olacak
Hinter
grünen
Bäumen
werden
Häuser
sein
Bir
bankta
oturacağız,
ben
ve
cassavetes
Wir
werden
auf
einer
Bank
sitzen,
ich
und
Cassavetes
Ve
o
evden
kaçan
küçük
zenci
Und
der
kleine
Schwarze,
der
aus
jenem
Haus
geflohen
ist
Sonunda
bir
ölüm
törenin
olacak
senin
düş
gibi
Am
Ende
wirst
du
eine
Trauerfeier
haben,
wie
ein
Traum
Siyah
smokinlerle
geleceğiz
Wir
werden
in
schwarzen
Smokings
kommen
Ben
ve
cassavetes
Ich
und
Cassavetes
Duracağız
o
bahçede,
yaralı,
ağrılı,
yorgun
gözlerimizle
Wir
werden
in
jenem
Garten
stehen,
mit
verletzten,
schmerzenden,
müden
Augen
Bu
bir
veba
Das
ist
eine
Plage
Ve
biz
hayat
sanmıştık
sanki
Und
wir
dachten,
es
wäre
das
Leben
Oysa
aşk...
sürekli
bir
ırmak,
değil
mi?
Doch
die
Liebe...
ist
ein
stetiger
Fluss,
nicht
wahr?
Yeşil
ağaçların
arkasında
evler
olacak
Hinter
grünen
Bäumen
werden
Häuser
sein
Ve
yeniden
ve
lekesiz
ve
bir
sabah
serinliği
Und
wieder
und
makellos
und
eine
Morgenfrische
Nilgün
Marmara
için
Für
Nilgün
Marmara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.