Текст и перевод песни Altay Kenger - Senden Hâlâ Bir Haber Yok
Senden Hâlâ Bir Haber Yok
There's Still No News from You
Bir
nesnenin
neresinde
akşam
olur
Where
does
evening
happen
in
an
object?
Sivri
bacaklı
delikanlılar
gülüşerek
bara
inerler
Guys
with
sharp
legs
descend
into
the
bar
laughing
Yazın
bittiği
rivayet
edilir
kasabada
It
is
rumored
in
the
town
that
summer
is
over
Yani
artık
tamamen
bitmiştir
yaz
So
summer
is
completely
over
now
Tüketilmiş
ya
da
yok
sayılmıştır
It
has
been
consumed
or
ignored
Çığlık
çığlığa
koşarak
bir
iki
at
yürür
denize
One
or
two
horses
run
screaming
to
the
sea
Rakının
yayları
kopar
bir
iki
adam
ağlar
The
springs
of
the
raki
break,
one
or
two
men
cry
Bir
iki
kadın
güzel
kokular
içinde
geçer
uzaydan
One
or
two
women
pass
through
space
with
beautiful
smells
Senden
hâlâ
bir
haber
yoktur
There
is
still
no
news
from
you
Bir
nesnenin
neresinde
akşam
olur
Where
does
evening
happen
in
an
object?
Sessizlik
ne
berbat
bir
yolculuktur
Silence
is
such
a
terrible
journey
Yağmur,
kopan
bir
inci
kolye
gibi
yağar
Rain
falls
like
a
broken
pearl
necklace
Sivri
bacaklı
delikanlılar
dövüşerek
bardan
çıkarlar
Guys
with
sharp
legs
fight
their
way
out
of
the
bar
Kışın
başladığı
rivayet
edilir
kasabada
It
is
rumored
in
the
town
that
winter
has
begun
Yani
artık
tamamen
her
şeyi
kaplamıştır
kış
So
winter
has
completely
covered
everything
now
Önemsenmiş
ya
da
kabul
görmüştür
It
has
been
considered
or
accepted
Çığlık
çığlığa
koşarak
bir
iki
hatıra
yürür
akıllara
One
or
two
memories
run
screaming
into
minds
Rakının
kadehi
kırılır
bir
iki
kadın
ağlar
The
raki
glass
breaks,
one
or
two
women
cry
Bir
iki
adamın
tenha
cenazesi
geçer
uzaktan
The
lonely
funeral
of
one
or
two
men
passes
from
afar
Senden
hâlâ
bir
haber
yoktur
There
is
still
no
news
from
you
Sessizlik
çok
berbat
bir
yolculuktur
Silence
is
a
terrible
journey
İnsan
üzülmeye
görsün
hayat
hep
tutuktur
Life
is
always
stuck,
you
should
see
how
upset
I
am
Kar,
ölünün
üstünü
bembeyaz
bir
örtüyle
kapar
Snow
covers
the
dead
with
a
white
shroud
Sivri
bacaklı
delikanlılar
Guys
with
sharp
legs
Birbirlerine
dargın
ayrılmışlardır
buralardan
They
have
parted
from
each
other
in
anger
from
these
places
Mevsimlerin
aşka
göre
değiştiği
rivayet
edilir
kasabada
It
is
rumored
in
the
town
that
seasons
change
according
to
love
Yani
artık
tamamen
sevdayı
ele
geçirmiştir
mevsimler
So
now
the
seasons
have
completely
taken
over
love
Unutulmak
ile
hatırlanılmak
arasında
bir
ara
istasyondur
It's
an
intermediate
station
between
being
forgotten
and
remembered
Çığlık
çığlığa
koşarak
bir
iki
teselli
yürür
ömürlere
One
or
two
consolations
run
screaming
through
life
Rakının
tadı
küflenir
çürür
bir
iki
âşık
ağlar
The
taste
of
raki
gets
moldy
and
rots,
one
or
two
lovers
cry
Bir
iki
yalnızın
ismi
okunur
topraktan
The
names
of
one
or
two
loners
are
read
from
the
earth
Senden
hâlâ
bir
haber
yoktur
There
is
still
no
news
from
you
İnsan
üzülmeye
görsün
ona
hayat
hep
suçluluktur
Life
is
always
guilty
to
you,
you
should
see
how
upset
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Kenger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.