Altay Kenger - Sessizlik Bantı - перевод текста песни на немецкий

Sessizlik Bantı - Altay Kengerперевод на немецкий




Sessizlik Bantı
Schweige-Band
Tesadüf bu ya
Es ist ein Zufall
Aynı kol saatinde durmuşuz
Wir sind zur gleichen Uhrzeit stehen geblieben
Sen, sabaha karşı kalkan bir uçaksın
Du bist ein Flugzeug, das am frühen Morgen abhebt
Ben, bir kadeh daha
Ich bin eine লিমিটেড-Gesellschaft, der es gut tun würde,
Içsem iyi olacak limited şirketi
noch ein Glas zu trinken
Bıraksam, kendine çekilecek
Wenn ich loslasse, wirst du dich zurückziehen
Çok cinayetli bıçaksın
Du bist ein Messer mit zu vielen Morden
Eski sevgiline dönüyorsun
Du kehrst zu deiner Ex-Freundin zurück
Kalbin tek kapılı buzdolabı
Dein Herz ist ein eintüriger Kühlschrank
Her yer kirli çünkü her yer çiçek açmış
Alles ist schmutzig, weil überall Blumen blühen
Eşyalar hafızasını kaybederse
Wenn Gegenstände ihr Gedächtnis verlieren
Acımaz vururlar adamı
Erschießen sie den Mann ohne Gnade
Üstelik bildik bir şarkıdan hamileyiz hepimiz
Außerdem sind wir alle schwanger von einem bekannten Lied
Doğursak doğursak
Wenn wir gebären, gebären wir
Iki notalı ezgiler doğururuz çalıntı
gestohlene Melodien mit zwei Noten
Da sen zaten doğursan
Aber wenn du gebären würdest,
O hüzünlü şeyi bana fırlatıp kaçacaksın
würdest du mir dieses traurige Ding zuwerfen und weglaufen
Varsa bir nöbetçi bar daha getir bana
Wenn es eine offene Bar gibt, bring mir noch einen
Içeriden lütfen bol yolluklu
Von drinnen, bitte, mit viel Wegzehrung
Ben, dışarıdan seni sevsem
Wenn ich dich von außen lieben würde,
Iyi olacak limited şirketi
wäre es eine gute লিমিটেড-Gesellschaft
Sen de
Trink auch du
Içkiye sevişe sevişe alışacaksın
Du wirst dich ans Trinken gewöhnen, indem du dich liebst
Yahut gerisin geriye ismimi söyle
Oder sag mir einfach meinen Namen rückwärts
Ismim tersten fazla anlamsız
Mein Name ist rückwärts mehr als sinnlos
Yaşadıklarımız şimdi fazla fazla anlamsız tersten
Was wir erlebt haben, ist jetzt mehr als sinnlos rückwärts
Gittiğini düz söyle bari
Sag mir wenigstens geradeheraus, dass du gehst
Tersten söylersen sen de anlamayacaksın
Wenn du es rückwärts sagst, wirst du es auch nicht verstehen
Tesadüf bu ya
Es ist ein Zufall
Aynı kol saatinde durmuşuz
Wir sind zur gleichen Uhrzeit stehen geblieben
Sen, sabaha karşı kalkan bir uçaksın
Du bist ein Flugzeug, das am frühen Morgen abhebt
Ben, geçirmeye gelmesem seni
Ich bin eine লিমিটেড-Gesellschaft, der es gut tun würde,
Iyi olacak limited şirketi
dich nicht zu verabschieden
Sen nasılsa kanatlarını koparıp attın
Du hast dir sowieso die Flügel ausgerissen und weggeworfen
Artık yalnız ellerinle uçacaksın
Jetzt wirst du nur mit deinen Händen fliegen





Авторы: Altay Kenger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.