Altay Kenger - Öyle Bi’ (feat. Can Yücel) - перевод текста песни на немецкий

Öyle Bi’ (feat. Can Yücel) - Altay Kengerперевод на немецкий




Öyle Bi’ (feat. Can Yücel)
So eine (feat. Can Yücel)
Temiz gömleğimi giydim talimden sonra
Ich zog mein sauberes Hemd an nach der Übung
Ayaklarını yıkıyor çeşme başında erler
Die Soldaten waschen ihre Füße am Brunnen
İşte sen öyle bi' serindin
Du warst so eine Erfrischung
Tuzladan kaptılarla inerken şehre
Als sie mit den Kapitänen von Tuzla in die Stadt hinabstiegen
Ne güzel şey sivil denmesi çıplağa
Wie schön es ist, wenn Nacktes zivil genannt wird
Ve gün-açık penceresinden meşelerin
Und durch das taghelle Fenster der Eichen
Yamacın kuytusuna sokulmuş mavi
Das blaue, in die geschützte Stelle des Hangs geschmiegte
Ufacık bi' parça deniz gibiydin
Du warst wie ein winziges Stück Meer
Şipka biberleriyle konmuş okulun camlarına
Mit Schipka-Paprika an den Fenstern der Schule angebracht
Arnavut köyünün o muhacir güneşi
Diese Einwanderersonne von Arnavutköy
İşte sen öyle bi' cumartesiydin
Du warst so ein Samstag
Sahanlıkta saçlarını tarıyor kızlar
Die Mädchen kämmen ihre Haare auf dem Treppenabsatz
Raylar ondan böyle kıvılcımlanıyor
Deshalb sprühen die Schienen so Funken
Köşeleri dönerken, önlükleri altından
Wenn sie um die Ecken biegen, unter ihren Schürzen
Dünyaya başlar gibi aybaşlarının kokusu
Der Duft ihrer Periode, als ob sie die Welt beginnen würden
Kalkan al tramvaydın ergenlik durağımdan
Du warst die abfahrende rote Straßenbahn von meiner Pubertätshaltestelle
Meyvahoşun orda bir sabahçı kahvesi
Ein Frühaufsteher-Café dort bei Meyvahoş
Gün ağarmıştı ama ben günaydın dedim
Der Tag war angebrochen, aber ich sagte Guten Morgen
İşte sen öyle ışıklı bi' yerdin
Du warst so ein heller Ort
Bilmiyordum hiç burada bir fırın olduğunu
Ich wusste gar nicht, dass es hier eine Bäckerei gibt
Diz çöktüm asfalta, baktım aşağı, üüüü'üh!
Ich kniete mich auf den Asphalt, schaute nach unten, üüüü'üh!
İşçiler ateşler ay çörekleri
Die Arbeiter, Feuer und Mondbrötchen
Ve kılıç gibiydi taze ekmek kokusu
Und der Duft von frischem Brot war wie ein Schwert
Dağıttık evvel-allah yalnızlıkları
Wir haben die Einsamkeiten verteilt, so Gott will
Yaşamak düğünse, sen orda gelindin
Wenn das Leben eine Hochzeit ist, warst du dort die Braut
Seni soydum, Güler, dünyayı giyindim
Ich zog dich aus, Güler, und kleidete mich in die Welt





Авторы: Altay Kenger, Can Yücel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.